ASPECTS OF THE ISSUE in Russian translation

['æspekts ɒv ðə 'iʃuː]
['æspekts ɒv ðə 'iʃuː]
аспекты вопроса
aspects of the question
aspects of the issue
аспекты проблемы
aspects of the problem
dimensions of the problem
aspects of the issue
dimensions of the issue
аспектам вопроса
aspects of the question
aspects of the issue
аспектов вопроса
aspects of the question
aspects of the issue
аспектам проблемы
aspects of the problem
aspects of the issue

Examples of using Aspects of the issue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
papers were presented on various aspects of the issue.
были представлены документы по различным аспектам этого вопроса.
indeed deeply concerned regarding certain aspects of the issue.
все мы испытываем подлинную обеспокоенность в связи с некоторыми аспектами этой проблемы.
Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue.
Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса.
convene a further“decentralized” conference, focusing on the legal and organizational aspects of the issue.
на которой главное внимание необходимо уделить правовым и организационным аспектам этой проблемы.
Lastly, his delegation expressed its preference for a convention that would cover both the liability and the prevention aspects of the issue.
В заключение выступающий говорит, что делегация его страны отдает предпочтение конвенции, которая охватывала бы связанные с ответственностью и предотвращением аспекты этого вопроса.
I intend to concentrate our discussions on two areas for the reform covering substantive and procedural aspects of the issue.
я намереваюсь сосредоточить нашу дискуссию на двух областях реформы, охватывающей существенные и процедурные аспекты этого вопроса.
The Committee was also informed that the staff was being advised on all aspects of the issue.
Комитету было также сообщено о том, что персонал информируется по всем аспектам этой проблемы.
who delivered comments addressing different aspects of the issue of administrative efficiency.
развитых стран, которые остановились в своих выступлениях на различных аспектах вопроса об эффективности административных процедур.
should address some aspects of the issue.
должно способствовать решению некоторых аспектов этого вопроса.
he had decided to focus on the sociological and political aspects of the issue.
он решил сконцентрировать внимание на социологических и политических аспектах этого вопроса.
Such an approach has to include non-conventional as well as conventional aspects of the issue, along with peaceful and civilian applications of missile technology.
Такой подход должен охватывать те аспекты этого вопроса, которые касаются обычных ракет и ракет, несущих оружие массового уничтожения, а также аспекты, касающиеся применения ракетной технологии в мирных и гражданских целях.
by virtual consensus, on several aspects of the issue.
резолюции по ряду аспектов этой проблемы.
scientific or environmental aspects of the issue.
научных или экологических аспектах этого вопроса.
The report discussed various aspects of the issue of small arms
В этом докладе были рассмотрены различные аспекты вопроса о стрелковом оружии
their Disposal pointed out that many aspects of the issue of mercury wastes were already covered under the Basel Convention
их удалением отметила, что многие аспекты проблемы, обусловленной ртутными отходами, уже рассматриваются в рамках Базельской конвенции
A view was expressed to the effect that some aspects of the issue of the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction could be dealt with in the context of the Convention on Biological Diversity.
Прозвучало мнение о том, что некоторые аспекты вопроса о сохранении и устойчивом использовании морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции можно было бы разобрать в контексте Конвенции о биологическом разнообразии.
The present report discusses various aspects of the issue of small arms,
В настоящем докладе рассматриваются различные аспекты проблемы стрелкового оружия,
noted that the five draft resolutions addressed various aspects of the issue of the Palestine refugees.
L. 12, L. 13, L. 14 и L. 15, отмечает, что во всех пяти проектах резолюций отражены различные аспекты вопроса о палестинских беженцах.
It remains our view that negotiations on any partial aspects of the issue of anti-personnel landmines might be well conducted within the framework of the Convention on Prohibitions
Мы по-прежнему считаем, что переговоры по любым частичным аспектам вопроса о противопехотных наземных минах вполне можно проводить в рамках Конвенции о запрещении
the Department needs to address all aspects of the issue of transition, from the surge staffing level to the steady state in its various functions.
Департамент рассмотрел все аспекты проблемы перехода от кадрового состава, укомплектованного на случай резкого увеличения рабочей нагрузки, к стабильному кадровому составу в своих различных функциональных областях.
Results: 80, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian