ASSISTANCE IN DRAFTING in Russian translation

[ə'sistəns in 'drɑːftiŋ]
[ə'sistəns in 'drɑːftiŋ]
помощь в разработке
assistance in developing
assistance in the development
assistance in drafting
assistance in the formulation
assistance in the design
assisted in developing
assistance in formulating
support for the development
assistance in the elaboration
assisting in the development
помощь в составлении
assistance in drafting
assistance in drawing up
assistance in the elaboration
assistance in preparing
помощь в подготовке
assistance in the preparation
assistance in preparing
help in preparing
assistance in the training
assistance in drafting
assisted in the preparation
support to the preparation
preparatory assistance
help in preparation
содействие в разработке
assistance in developing
assistance in the development
assist in the development
assistance in drafting
assistance in the design
assisting in the formulation
to contribute to the development
assistance in the formulation
assisted in developing
support to the development
помощи в разработке
assistance in the development
assistance in developing
assistance in drafting
assistance in the preparation
assisting in the development
содействие в составлении

Examples of using Assistance in drafting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another State highlighted the need for assistance in drafting new legislation that would provide the relevant financial disclosure department with the powers to verify information submitted in asset declarations.
Другое государство указало на необходимость помощи в разработке нового законодательства, которое будет предусматривать предоставление соответствующему ведомству по раскрытию финансовой информации полномочий по проверке информации, изложенной в декларациях об активах.
Two UNMIBH judicial experts have provided significant assistance in drafting the judicial portions of the district statute to help ensure that the independence
Два судебных эксперта МООНБГ оказали значительную помощь в разработке разделов районного регламента, касающихся вопросов судопроизводства,
Extradition law and practice- assistance in drafting legislation to implement bilateral
Законы и практика в сфере экстрадиции: помощь в составлении законов на предмет реализации двустороннего
and offered assistance in drafting the reports if necessary.
при необходимости предлагает помощь в подготовке докладов.
The Special Rapporteur was informed by the Minister of Labour of discussions between the Government and ILO about assistance in drafting a trade union act.
Специальный докладчик был проинформирован Министром труда об обсуждениях правительством и МОТ вопроса о помощи в разработке закона о профсоюзах.
In response to requests from Member States, UNODC continued to provide assistance in drafting national legislation for the implementation of the three international drug control conventions.
По просьбам государств- членов УНП ООН продолжало оказывать помощь в разработке национального законодательства, необходимого для осуществления трех международных конвенций о контроле над наркотиками.
the Secretary of the Committee for their assistance in drafting the revised guidelines.
Секретарю Комитета за их помощь в подготовке пересмотренных принципов.
representation in court, assistance in drafting pleadings and restoring documents,
представительство в суде, помощь в составлении исковых заявлений
on developed countries and independent bodies for technical assistance in drafting laws.
независимых органов с точки зрения необходимости технической помощи в разработке законов.
ILO provides technical assistance in drafting by-laws and in reviewing laws that indirectly have an impact on the performance of cooperatives,
МОТ оказывает техническую помощь в разработке нормативных актов и в обзоре законодательства, которое касается деятельности кооперативов,
explanations on legal issues and assistance in drafting statements, complaints
разъяснения по правовым вопросам, помощь в составлении заявлений, жалоб
the Government would require technical assistance in drafting legislation.
надо запросить техническую помощь в разработке законодательства.
Moreover, the ad hoc Commission asked for EUPM assistance in drafting the necessary decisions
Более того, специальная комиссия обратилась к Миссии за помощью в подготовке проектов необходимых решений
a number of international experts had provided assistance in drafting that act, which had drawn upon equivalent legislation in Spain,
ряд международных экспертов оказали помощь в подготовке данного акта, который основывается на аналогичном законодательстве Испании,
His Government was grateful to UNODC for its assistance in drafting a law against corruption that had taken effect on 1 June 2006.
Правительство страны выражает признательность ЮНОДК за его помощь в разработке проекта закона о борьбе с коррупцией, который вступил в силу 1 июня 2006 года.
Technical assistance in drafting a nuclear-weapon-free-zone treaty in Central Asia represented an important contribution to enhancing cooperation in matters related to confidence-building,
Техническая помощь в разработке проекта договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии, явилась важным вкладом в расширение сотрудничества в вопросах,
Their functions are largely limited to providing legal assistance in drafting contracts and to notarizing signatures.
Их функции в основном ограничиваются предоставлением юридической помощи при составлении договоров и нотариальном заверении подписей.
One delegation requested UNHCR's assistance in drafting new asylum legislation and reaffirmed its offer to resettle Colombian refugees.
Одна делегация попросила УВКБ оказать содействие в подготовке нового законодательства в области предоставления убежища и подтвердила свое предложение переселить колумбийских беженцев.
The Mission also provided technical assistance in drafting a new legal basis for the Institute of Forensic Medicine.
Миссия также оказывала техническую помощь в разработке проекта новой правовой основы для Института судебно-медицинской экспертизы.
The programme provides assistance in drafting and implementing legislation for mutual legal assistance..
Эта программа предусматривает оказание помощи в разработке и применении на практике законодательства о взаимной правовой помощи..
Results: 94, Time: 0.0935

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian