ASSISTED THEM in Russian translation

[ə'sistid ðem]
[ə'sistid ðem]
оказывал им помощь
assisted them
помогли им
helped them
assisted them
оказал им содействие
assisted them
оказание им помощи
assisting them
helping them
assistance to them
оказала им помощь
assisted them
оказывают им помощь
assist them
help them
содействует им
assisted them

Examples of using Assisted them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Liaised with municipal governments and assisted them in the establishment of functioning Communities and Mediation Committees in
Взаимодействие с общинными органами самоуправления и оказание им помощи в учреждении функционирующих комитетов этнических общин
It has helped delegates to establish contacts with staff in the Secretariat and assisted them in the practical conduct of their daily work,
Он помогает делегатам связываться с персоналом в Секретариате и содействует им в практических аспектах их повседневной работы- идет ли речь об аккредитации,
The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report
Инспекторы хотели бы выразить свою признательность всем, кто оказал им содействие при подготовке настоящего доклада,
rather promoted development and assisted them in the exercise of their legitimate right to self-determination.
была нацелена на поощрение развития и оказание им помощи в осуществлении своего законного права на самоопределение.
The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report,
Инспекторы хотели бы выразить свою признательность всем тем, кто оказал им содействие в подготовке настоящего доклада,
in particular the least developed countries, strengthened the flow of information in those countries and assisted them in addressing the disparities they faced.
присутствие информационных центров в развивающихся странах активизирует обмен информацией в этих странах и содействует им в преодолении проблем неравенства, стоящих перед ними..
UDEAC and ECCAS, and assisted them to draw up a scheme for coordinating
ТЭСЦА и ЭСЦАГ, и оказала им помощь в подготовке программы координации
The Inspectors express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report,
Инспекторы выражают свою признательность всем, кто оказал им содействие при подготовке настоящего доклада,
on Drought Control in the Sahel(CILSS) and the Inter-Governmental Authority for Drought and Development(IGADD), and assisted them substantively and logistically.
Межправительственного органа по вопросам засухи и развития( МОВЗР), и оказывают им помощь по вопросам существа и в области материально-технического снабжения.
evaluated the urgent needs of the countries in transition in this field and assisted them in elaborating industrial policies
оценку насущных потребностей стран переходного периода в этой области и оказала им помощь в разработке промышленной политики
The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report,
Инспекторы выражают признательность всем, кто оказал им содействие в подготовке настоящего доклада,
Verification Mission in Guatemala(MINUGUA) provided women's organizations with advice and training and assisted them in establishing networks
обеспечила для женских организаций консультативные услуги и профессиональную подготовку и оказала им помощь в создании сетей
It provided relevant government officials with capacity-building in competition policy analysis and assisted them in examining allegations of anti-competitive conduct and evaluating the impact of new economic policy proposals on market competition.
Совещание ставило целью повысить осведомленность государственных служащих в вопросах создания потенциала для анализа политики в области конкуренции и оказать им помощь при проведении расследований по обвинениям в антиконкурентной практике и при оценке воздействия новых мер в области экономической политики на рыночную конкуренцию.
UNFICYP visited from time to time the Turkish Cypriots living in the southern part of the island and assisted them by arranging, on United Nations premises in Nicosia,
Представители ВСООНК периодически посещали киприотов- турок, проживающих в южных районах острова, и оказывали им содействие путем организации, в помещениях Организации Объединенных Наций в Никосии,
Training provided to 2,186 officials from developing countries on the use of space technologies assisted them in integrating space technology-based solutions to support sustainable development at the national level in Asia.
Профессиональная подготовка по вопросам использования космических технологий, предоставленная 2186 должностным лицам из развивающихся стран, помогла им направить решения, разработанные на базе космических технологий, на поддержку устойчивого развития на национальном уровне в Азии.
The Inspectors wish to express their appreciation to all those who assisted them in the preparation of this report,
Инспекторы хотели бы выразить свою признательность всем тем, кто оказал им помощь при подготовке настоящего доклада,
A great host of angelic Beings assisted them from the higher realms in activating the Sacred Fire Seed Atoms
Великое Воинство Ангелических Существ помогали ИМ из Высших Сфер в активации Семенных Атомов Священного ОГНЯ
Puntland and Somaliland, and assisted them in drafting new anti-piracy legislation that has been adopted in Puntland
Пунтленда и Сомалиленда и помогло им разработать новое законодательство по борьбе с пиратством, которое было принято в Пунтленде
as well as assisted them in undertaking their own needs assessment by providing data
а также помог им самостоятельно провести оценку потребностей, предоставив им данные
district authorities and assisted them in broadening and improving their HIV/AIDS prevention,
региональных органов и оказало им содействие в расширении и совершенствовании программ профилактики
Results: 58, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian