AUDIT AND EVALUATION in Russian translation

['ɔːdit ænd iˌvæljʊ'eiʃn]
['ɔːdit ænd iˌvæljʊ'eiʃn]
ревизии и оценки
audit and evaluation
аудит и оценку
аудиторских проверках и оценках
ревизии и оценке
audit and evaluation
ревизий и оценок
audit and evaluation
ревизия и оценка
audit and evaluation
о проверке и оценочных

Examples of using Audit and evaluation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iv The field offices receive periodic audit and evaluation coverage to ensure that the Union's financial and staff regulations
Iv отделения на местах подвергались периодической аудиторской и оценочной проверке для обеспечения эффективного выполнения во всех местах службы финансовых
Strengthened national and independent audit and evaluation agencies could be assigned this responsibility, as could other politically
Эту ответственность можно возложить на укрепленные национальные независимые учреждения по аудиту и оценке, равно как и на другие закрепившиеся в политическом
The inquiry report identified significant barriers in the present law to effective monitoring, audit and evaluation.
В докладе по итогам расследования были отмечены серьезные препятствия в действующем законодательстве в деле осуществления эффективного контроля, проверки и оценки.
such as parliaments and audit and evaluation institutions.
занимающиеся проверкой и оценкой.
These include the new risk-based audit software, audit and evaluation database and enhanced vacancy tracking system.
Они включают новые программы проверки, разработанные на основе существующих рисков, базу данных по ревизии и оценке и усовершенствованную систему отслеживания вакансий.
human resources committed to the audit and evaluation functions.
выделяемых на осуществление функций по ревизии и оценке.
the Board considers that all audit and evaluation reports should be made available to it for review, monitoring and evaluation..
что все отчеты о проверках и оценках должны предоставляться им для анализа, надзора и оценки..
Parliaments and civil society-- including independent media and audit and evaluation offices, and local and regional government authorities and offices-- each play distinct and essential roles in increasing accountability and participatory governance.
Парламенты и гражданское общество, включая независимые средства массовой информации и управления ревизии и оценки, а также местные и региональные органы власти и отделения, выполняют различные важные функции в укреплении подотчетности и управления, основанного на широком участии.
The second step in the process is to build greater synergy between audit and evaluation functions within the division to assess efficiency
Второй шаг в этом процессе заключается в обеспечении большего взаимодействия между функциями ревизии и оценки в рамках Отдела для оценки эффективности
as noted in the various internal and external audit and evaluation reports.
было отмечено в различных докладах о внутренних и внешних аудиторских проверках и оценках.
in particular internal audit and evaluation, becomes one of the few ways to ascertain an efficient
функции внутренней ревизии и оценки, предоставляет одну из немногих возможностей удостовериться в том, что финансовые
the'balanced scorecard', and audit and evaluation reports.
также отчетов о проверке и оценочных докладов.
internal audit and evaluation offices etc.
подразделениях внутренней ревизии и оценки и т. д.
the'balanced scorecard', and audit and evaluation reports.
также отчетов о проверке и оценочных докладов.
internal audit and evaluation services provided by the Office of the Comptroller General.
внутренней ревизии и оценке, которые предоставляются Канцелярией Генерального контролера.
she pointed out that audit and evaluation findings did not simply reflect the work of the Fund but also that of its partners.
значение для деятельности Фонда, она подчеркнула, что результаты ревизии и оценки отражают работу не только Фонда, но и его партнеров.
procurement organization and methods, and audit and evaluation.
методов закупочной деятельности, а также ревизий и оценок.
They emphasized that audit and evaluation were of fundamental importance
Они подчеркнули, что ревизия и оценка весьма важны
This has been done either by external evaluators- such as the annual independent external evaluation of UNCTAD activities that is considered by the Working Party- or by professional audit and evaluation bodies, such as the Board of Auditors,
Такая работа ведется либо структурами по оценке со стороны( и в качестве примера здесь можно назвать ежегодно проводимую независимую внешнюю оценку деятельности ЮНКТАД, рассматриваемую Рабочей группой), либо профессиональными органами по аудиту и оценке, такими как Комиссия ревизоров,
including audit and evaluation; and the internal justice system.
система надзора, включая ревизию и оценку; и внутренняя система правосудия.
Results: 68, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian