AVOIDING DOUBLE in Russian translation

[ə'voidiŋ 'dʌbl]
[ə'voidiŋ 'dʌbl]
избежании двойного
avoidance of double
avoiding double
avoidance of dual
избегая двойных
avoiding double
недопущение двойного
avoiding double
предотвращении двойного
avoiding double
избегании двойного
избежание двойного
order to avoid double
избежать двойного
to avoid double
устранении двойного

Examples of using Avoiding double in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A ceremony to sign an agreement between Latvia and Turkmenistan on avoiding double taxation and tax evasion in relation to income
Участие в церемонии подписания договоров« Соглашение правительства Латвийской Республики и правительства Туркменистана о предотвращении двойного налогообложения и неуплаты налогов в отношении подоходного налога
The provisions of international agreements on avoiding double taxation and preventing non-payment of taxes on income
Положения международного договора об избежание двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы
intergovernmental agreement concluded between Latvia and Turkmenistan today on avoiding double taxation and tax evasion in relation to income
заключенное сегодня межправительственное соглашение Латвии и Туркменистана« О предотвращении двойного налогообложения и неуплаты налогов в отношении подоходного налога
Avoiding double taxation may also be a reason for choosing not to establish an independent legal entity in the host country, in case there is no bilateral double taxation agreement between the host country
Отказ от создания самостоятельного юридического лица в принимающей стране может быть также обусловлен стремлением избежать двойного налогообложения в случае отсутствия двустороннего соглашения о двойном налогообложении между принимающей страной
Secondly, it introduces certain restrictions on the actions of international agreements in terms of avoiding double taxation, taking as a basis the rule of"actual recipient of income",
Во-вторых, он внедряет определенные ограничения на действия международных соглашений в плане избегания двойного налогообложения, принимая за основу правило« фактического получателя дохода»,
suitable structure for raising capital from institutional investors is of vital importance for avoiding double taxation and deferring tax liabilities until securities are actually sold.
подходящей структуры для мобилизации капитала институциональных инвесторов имеет жизненно важное значение для избежания двойного налогообложения и отсрочки выполнения налоговых обязательств до фактической продажи ценных бумаг.
are increased as a result of the implementation of the afforestation or reforestation project activity, while avoiding double counting.
которые увеличиваются в результате осуществления деятельности по проекту в области облесения или лесовозобновления, избегая двойного учета.
as well as avoiding double standards and politically biased treatment of the issue, should be components of any such strategy.
а также избежание двойных стандартов и политически предвзятого подхода к этому вопросу.
a system of agreements for avoiding double taxation DTA.
систему соглашений по избежанию двойного налогообложения DTA.
The Ministry of Finance also notes that upon the existence of an active agreement on avoiding double taxation between Russia
Так же Минфин отметил, что в случае наличия действующего Соглашения об избежании двойного налогообложения между РФ
to focus attention on a just solution of this key problem for Europe, avoiding double standards in the assessment of the state of affairs in different regions of our continent.
сфокусируют внимание на справедливом решении ключевой для Европы косовской проблемы, избегая двойных стандартов в оценках положения дел в различных регионах нашего континента.
the Government of Ireland on avoiding double taxation.
Правительством Ирландии об избежании двойного налогообложения.
Avoiding double taxation may also be a reason for choosing not to establish an independent legal entity in the host country, in case there is no bilateral double taxation agreement between the host country
Отказ от создания самостоятельного юридического лица в принимающей стране может быть также обусловлен стремлением избежать двойного налогообложения в случае отсутствия двустороннего соглашения о двойном налогообложении между принимающей страной
trade with it(such as by avoiding double taxation) is not by itself enough to promote financing of development: an equitable tax yield from investment and trade is an important source for funding infrastructure
торговли с ней( в частности, за счет избежания двойного налогообложения) самого по себе недостаточно для содействия финансированию развития: справедливая налоговая отдача от инвестиций и торговли является важным источником финансирования инфраструктуры
Navigation Vessels"(annex to resolution No. 61) and other technical standards agreed at an all-European level, with a view to achieving the mutual recognition of ships' certificates issued on their basis and avoiding double inspections.
и другие согласованные на общеевропейском уровне технические нормы с целью достижения взаимного признания выданных на их основе судовых свидетельств и избежания двойных проверок.
other technical standards agreed at an all-European level, with a view to achieving the mutual recognition of ships' certificates issued on their basis and avoiding double inspections;
другие согласованные на общеевропейском уровне технические нормы с целью достижения взаимного признания выданных на их основе судовых свидетельств и избежания двойных проверок.
removals by sinks resulting from forest biomass decline during 2012, while avoiding double accounting.
результате сокращения лесной биомассы в течение 2012 года, умноженных на пять, при избежании двойного учета.
are increased as a result of the implementation of the afforestation or reforestation project activity, while avoiding double counting, within the project boundary,
которые увеличились в результате осуществления деятельности по проекту в области облесения или лесовозобновления, при избежании двойного учета, в пределах границ проекта,
developing country Parties;( e) ensuring the environmental integrity of results-based actions;( f) avoiding double counting and gaps in financing
е обеспечение экологической полезности основанной на результатах деятельности; f недопущение двойного учета и пробелов в финансировании и дублирования усилий;
measured in CO2 equivalents(while avoiding double counting) within the project boundary,
которая измеряется в эквиваленте СО2( при избежании двойного учета) в пределах границ проекта
Results: 54, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian