BALANCED RELATIONSHIP in Russian translation

['bælənst ri'leiʃnʃip]
['bælənst ri'leiʃnʃip]
сбалансированных отношений
balanced relationship
balanced relations
сбалансированных взаимоотношений
balanced relationship
сбалансированные отношения
balanced relationship
balanced relations
сбалансированного взаимодействия

Examples of using Balanced relationship in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fact that using the word"encroachment" has somewhat become the flavour of the season makes it clear that a more balanced relationship between the Security Council and the membership at large is indeed what most States wish for.
Тот факт, что использование слова<< посягательство>> становится в определенной степени модным, дает понять, что большинство государств действительно желают более сбалансированных взаимоотношений между Советом Безопасности и государствами- членами в целом.
Thus the establishment of a conceptual and balanced relationship between environment and development,
Поэтому обеспечение концептуального и сбалансированного взаимодействия между окружающей средой
industrial development and a balanced relationship with transnational corporations.
промышленного развития и установления сбалансированных отношений стран с транснациональными корпорациями.
their aspirations for a more balanced relationship with the advanced industrial countries.
их надежды на установление более сбалансированных отношений с промышленно развитыми странами.
A balanced relationship between the Council and the Assembly is of paramount importance,
Сбалансированные отношения между Советом и Ассамблеей имеют чрезвычайно важное значение,
also to a more harmonious and balanced relationship in human society.
в направлении более гармоничных и сбалансированных отношений в« человеческом» сообществе.
First of all, there must be a balanced relationship between the General Assembly as the principal political body,
Во-первых, должны существовать сбалансированные отношения между Генеральной Ассамблеей как основным политическим органом,
as well as securing a balanced relationship between the citizen and the State.
также предполагает установление сбалансированных отношений между гражданином и государством.
can't keep a strategic relations and establish a balanced relationship with both.
иранским союзником, она не может сохранять стратегические и сбалансированные отношения с обоими.
Her country's new political Constitution had established the framework for a new economic system that was characterized by solidarity and promoted a balanced relationship between society, the State and the market.
В соответствии с новой политической конституцией ее страны создана структурная основа для новой экономической системы, которая характеризуется солидарностью и способствует установлению сбалансированных отношений между обществом, государством и рынком.
as human beings is that there must be a respectful and balanced relationship with water, fire,
живых существ, заключается в том, что должны поддерживаться уважительные и сбалансированные взаимоотношения между водой, огнем,
for creating a more balanced relationship with the other organs of the United Nations system,
построения более сбалансированных взаимоотношений с другими главными органами системы Организации Объединенных Наций,
The draft articles had established a balanced relationship of rights and obligations for those States notifying others about the possible effects on watercourses of measures they might take
Проект статей устанавливает сбалансированную взаимозависимость прав и обязанностей государств, уведомляющих другие государства о возможных последствиях для водотоков мер, которые они планируют принять,
One representative considered that the draft articles had established a balanced relationship of rights and obligations for those States notifying others about the possible effects on watercourses of the measures they might take
Один представитель выразил мнение, что в проектах статей установлена сбалансированная связь между правами и обязательствами государств, уведомляющих другие государства о возможных последствиях для водотока мер, которые они могут принять,
the development of a more balanced relationship, which currently very much favours the urban areas.
формирования более сбалансированных взаимосвязей, в которых в настоящее время превалируют интересы городских районов.
This should be done in order to re-establish a more balanced relationship between the Security Council
Это необходимо для восстановления более сбалансированных отношений между Советом Безопасности
from a harmonious and balanced relationship of the State, the private sector
следствием гармоничных и сбалансированных взаимоотношений между государством, частным сектором
laid the foundation for a balanced relationship based on mutual
заложил основу для сбалансированных отношений на основе взаимных
Reaffirming the importance of governance which flows from a harmonious and balanced relationship of the State, the market
Признавая важное значение государственного управления, вытекающее из необходимости обеспечения гармоничного и сбалансированного взаимодействия между государством, рынком
reform towards a more balanced relationship with the General Assembly,
направленной на достижение более сбалансированных взаимоотношений с Генеральной Ассамблеей,
Results: 56, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian