BAPTIZE YOU in Russian translation

[bæp'taiz juː]
[bæp'taiz juː]
крещу вас
baptize you
окрещаю тебя
baptize you
крестить вас
baptize you
окрестить тебя

Examples of using Baptize you in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the formula of baptism is not pronounced as in the West in the name of the minister who performs the sacrament(“I baptize you”) but is a solemn declaration on behalf of the baptized:“The servant of God,
в отличие от Запада, не от имени священнослужителя, совершающего Таинство( на Западе священник говорит:" Я крещу тебя"), но делается торжественное заявление от имени крещаемого:" Раб Божий,
Because when I baptized, you covered the faith of Christ.
Когда я крещу, тебя укрывает вера Иисуса Христа.
I baptized you in water;
Я крестил вас водою.
I would like to discuss baptizing you later.
Я хотел бы обсудить позже Ваше крещение.
Did I baptize you?
Я что, крестил твоего сына?
Then I will now baptize you.
И посему я крещу тебя.
You scared he gonna baptize you or something?
Испугались, что он вас покрестит?
I will be honored to baptize you.
Для меня будет честью окрестить тебя.
I baptize you, Teresa Marie,
Нарекаю тебя Тереза Мария
Then I baptize you in the name of the Father.
Тогда я отпускаю грехи твои во имя Отца.
the Spirit does not baptize you.
человеки крестят тебя ныне, а Дух не крестит тебя.
I baptize you in the name of the father…♪ I don't know why I love you♪
Я даю тебе это имя во имя Отца♪ Я не знаю, почему я люблю тебя♪
16 John answered them all,“I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I,
все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он,- 16 Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идет Сильнейший меня,
It was written in a pastoral letter for a synod at the Holy Trinity in Mat and read in Latin characters as follows: Unte paghesont premenit Atit et Birit et Spertit Senit standard Albanian:"Unë të pagëzoj në emër të Atit, të Birit e të Shpirtit të Shenjtë"; English:"I baptize you in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
Ему принадлежит авторство самой ранней сохранившейся фразы на албанском языке алб.« Un' te paghesont' pr' emenit t' Atit e t' Birit e t' Spirit Senit» Крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа.
I have baptized you with water;
Я крестил вас водою.
Didn't you baptize Brandon?
Брэндон же крещеный?
MACHIVENTA: You can baptize yourself, my Dear.
МАКИВЕНТА: Ты можешь крестить себя сама, моя дорогая.
Are you gonna baptize my kid or not?
Ты собираешься крестить моего ребенка или нет?
They asked him,"Why then do you baptize, if you are not the Christ,
Продолжая расспрашивать его, они сказали:« Почему же ты крестишь, если ты не Христос, не Илья
Were you baptized?
Вас крестили?
Results: 210, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian