BASED ON DEMOCRACY in Russian translation

[beist ɒn di'mɒkrəsi]
[beist ɒn di'mɒkrəsi]
основанного на демократии
based on democracy
founded on democracy
на основе демократии
on the basis of democracy
based on democracy
within a framework of democracy
underpinned by democracy
основанной на демократии
based on democracy
основанная на демократии
based on democracy

Examples of using Based on democracy in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SC highlights that the continuation of the reform process in Ukraine is a key element in strengthening Europe's common security based on democracy, the rule of law
Руководящий комитет подчеркнул, что продолжение процесса реформ в Украине является важным условием укрепления коллективной безопасности Европы, основанной на демократии, верховенстве права
economic reconstruction based on democracy and good governance.
экономической реконструкции на основе демократии и благого управления.
to achieve a genuine peace in the country based on democracy and national reconciliation;
добиваться установления в стране настоящего мира на основе демократии и национального примирения;
security based on democracy, investment with social responsibility
безопасность на основе демократии, капиталовложения, связанные с социальной ответственностью,
developing a state based on democracy and will contribute to the regional peace and stability", was underlined in the thank-you letters of the NA President.
уже около четверти века строит и развивает государственность, основанную на демократии.
The Central American region founded the Alliance for Sustainable Development to strengthen integration based on democracy, improvement of the quality of life,
Страны центральноамериканского региона создали Союз в интересах устойчивого развития, для того чтобы укрепить интеграцию, которая базируется на демократии, повышении уровня жизни,
a political strategy based on democracy.
политической стратегии, зиждущейся на демократии.
a degree of mutual respect with a view to the construction of a diversified society based on democracy and development.
основе взаимного уважения и стремления к построению многообразного общества, основанного на демократии и развитии.
accountability in public affairs, based on democracy, liberty and political freedom, requires strong enforcement measures as well as commitment,
подотчетности в государственных делах на основе демократии, свободы и политической независимости требует принятия решительных мер по обеспечению их соблюдения,
legal environment, based on democracy, full respect for human rights
юридической обстановки, основанной на демократии, полном уважении прав
generally included a system based on democracy, freedom, trust,
предполагали наличие системы, основанной на демократии, свободе, доверии,
an order based on democracy and participation that would opt for consensus in decision-making
на то, что можно ожидать возникновения нового мирового порядка, регулируемого законом,">порядка, основанного на демократии и участии в его делах, который будет принимать
security based on democracy; socially responsible investment, developed through a
безопасность, основанная на демократии; инвестиции на основе принципа социальной ответственности,
The Summit stressed that a durable settlement must be based on democracy and security for all.
Участники Встречи на высшем уровне подчеркнули, что прочное урегулирование должно основываться на обеспечении демократии и безопасности для всех.
However, that sovereignty must be based on democracy, freedom and peaceful existence with its neighbours.
Однако в основе такого суверенитета должны лежать демократия, свобода и мирное сосуществование с его соседями.
The principle of self-determination was based on democracy, equality, secularity and the rule of law.
В основе принципа самоопределения лежат демократия, равенство, существование гражданского общества и правового государства.
Capacity building is within the organization and systems for internal learning are based on democracy and empowerment.
Система внутреннего обучения- это наращивание потенциала организации, основанное на принципе демократии и предоставления полномочий.
The European Union is based on democracy as its political system
Европейский союз основан на демократии в качестве политической системы
The member Parliaments of IPU therefore renew their commitment to peace in the world, based on democracy, human rights
Парламенты- члены МПС, таким образом, вновь заявляют о своей приверженности миру во всем мире на принципах демократии, прав человека
A hallmark of Polish foreign policy remains its solidarity with nations that aspire to live in freedom based on democracy and respect for human rights.
Отличительной особенностью польской внешней политики остается солидарность с нациями, которые стремятся жить в условиях свободы, на основе принципов демократии и соблюдения прав человека.
Results: 1520, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian