BASED ON VOLUNTARY in Russian translation

[beist ɒn 'vɒləntri]
[beist ɒn 'vɒləntri]
на основе добровольных
by voluntary
основанный на добровольных
based on voluntary
основывающийся на добровольных
based on voluntary
на основе добровольного
on voluntary
on a voluntary basis
основанный на добровольном
based on voluntary
основываться на добровольных
based on voluntary
на базе добровольных

Examples of using Based on voluntary in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Encourage the establishment of programmes and projects based on voluntary participation, especially of children,
Поощрять разработку программ и проектов, основанных на добровольном участии, особенно детей,
Hayek believed that all forms of collectivism(even those theoretically based on voluntary cooperation) could only be maintained by a central authority.
Он полагал, что все формы коллективизма( даже теоретически основанные на добровольном сотрудничестве) могут существовать только с поддержкой государства.
The current system of financing, based on voluntary contributions, has to be reconsidered with a view to guaranteeing the reliability
Нынешняя система финансирования, основанная на добровольных взносах, должна быть пересмотрена с целью гарантирования надежности
Voluntary reduction in the use of trans fat Several countries in the European Region have implemented strategies aimed at reducing the national consumption of trans fat based on voluntary collaboration between industry and government.
В некоторых странах Европейского региона были внедрены стратегии по сокращению потребления трансжиров, основанные на добровольном сотрудничестве между производителями и государством.
noted that such approaches could be based on voluntary funding.
такие подходы могут быть основаны на добровольном финансировании.
It was then stipulated that the trust fund would be based on voluntary contributions by Member States.
Тогда же было определено, что целевой фонд будет основан на добровольных взносах государств- членов.
treatment of patients within the healthcare system must be based on voluntary, informed consent.
лечение пациентов в рамках системы здравоохранения должны быть основаны на добровольном и осознанном согласии.
We are, however, willing to consider initiatives, based on voluntary transparency and confidence-building measures,
Вместе с тем мы готовы рассмотреть инициативы, основанные на добровольно принимаемых мерах по обеспечению транспарентности
At present, the activities of the contact persons are semi-official and mostly based on voluntary work.
В настоящее время деятельность этих посредников носит полуофициальный характер и в основном строится на добровольной основе.
are often based on voluntary agreements between scientific entities.
нередко осуществляется с опорой на добровольные соглашения между научными структурами.
unlike the case of other tribunals, funding is based on voluntary contributions.
в отличие от других трибуналов финансирование этого суда будет базироваться на добровольных взносах.
through the possible inclusion of a grant facility component based on voluntary contributions, and requests the Secretary-General to submit a report on this issue for consideration by the Assembly at its sixtieth session;
в частности посредством возможного включения компонента предоставления субсидий на основе добровольных взносов, и просит Генерального секретаря представить доклад по этому вопросу для рассмотрения Ассамблеей на ее шестидесятой сессии;
Based on voluntary contributions received from the Governments of Ireland
На основе добровольных взносов, полученных от правительств Ирландии
The Secretary-General stated that a financial mechanism based on voluntary contributions would not provide an assured
Генеральный секретарь заявил, что финансовый механизм, основанный на добровольных взносах, не будет являться гарантированным
As the grant facility will be established based on voluntary contributions, Member States are strongly encouraged to contribute generously to the Central Emergency Response Fund,
Поскольку механизм субсидирования будет создаваться на основе добровольных взносов, государствам- членам настоятельно предлагается делать щедрые взносы в Центральный фонд чрезвычайного реагирования,
Ensure that the Tribunal, as an institution based on voluntary contributions, has sufficient financial resources by broadening the support that it enjoys,
Обеспечить, чтобы Трибунал как орган, основанный на добровольных взносах, имел достаточные финансовые ресурсы путем расширения той поддержки,
which suggested that an accreditation system should be implemented based on voluntary participation by residential care homes,
на его основании был сделан вывод, что систему аккредитации следует реализовывать на основе добровольного участия домов престарелых,
To maintain a funding scheme based on voluntary contributions that is transparent
Поддержание системы финансирования на основе добровольных взносов, транспарентной
defines the family as a marital union between a man and a woman, based on voluntary principles and mutual love
под семьей понимается брачный союз мужчины и женщины, основанный на добровольных началах и взаимной любви
It is recommended that two new financial mechanisms be established; the first based on voluntary funding and focused on capacity-building,
Рекомендуется создать два новых финансовых механизма: один-- основанный на добровольном финансировании и направленный на создание потенциала,
Results: 83, Time: 0.0648

Based on voluntary in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian