Examples of using
Basis of the draft
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Committee adopted the present report on thebasis of the drafts contained in documents UNEP/POPS/POPRC.3/L.1 and Add.1,
Комитет принял настоящий доклад на основе проектов, изложенных в документах UNEP/ POPS/ POPRC.
approved the amended texts of chapters 2-6 of the annex on thebasis of the drafts transmitted to it by the informal ad hoc group of experts on the amendment of resolution No. 17, revised.
WP. 3 рассмотрела и одобрила тексты глав 2- 6 приложения на основе проектов, представленных ей неофициальной специальной группой экспертов по внесению поправок в пересмотренную резолюцию№ 17.
the Basel Convention and the draft decision on the Basel Convention Partnership Programme on thebasis of the drafts contained in the Secretariat's note.
также проект решения по Программе Базельской конвенции по развитию партнерства на основе проектов, изложенных в записке секретариата.
at which time it approved the following six draft decisions for possible adoption by the Conference of the Parties on thebasis of the drafts contained in the relevant conference room papers.
на котором она приняла следующие шесть проектов решений для возможного принятия Конференцией Сторон на основе проектов, содержащихся в соответствующих документах зала заседаний.
National practice was also being developed on thebasis of the draft articles.
Национальная практика также разрабатывается на основе этих проектов статей.
Participants discussed the issue of compliance on thebasis of the draft guidelines.
Участники обсудили вопрос о соблюдении на основе проекта руководящих принципов.
However, it was unnecessary to elaborate a convention on thebasis of the draft articles.
Однако было бы излишним разрабатывать конвенцию на основе этих проектов статей.
Mr. Chairman, we have no problem with thebasis of the draft resolution before your Committee.
Гн Председатель, мы не возражаем против основы представленного на рассмотрение Вашего Комитета проекта резолюции.
Accordingly, it would be logical to draft an international convention on thebasis of the draft articles.
Соответственно, было бы логично подготовить проект международной конвенции на основе проектов статей.
Mr. Bolshakov proposed to both sides that they should resume negotiations on thebasis of the draft protocol.
Г-н Большаков предложил обеим сторонам возобновить переговоры на основе проекта протокола.
seek a compromise on thebasis of the draft articles.
найти компромисс на основе проектов статей.
His delegation did not consider it necessary to elaborate a convention on thebasis of the draft articles.
Чешская делегация не считает необходимым разрабатывать конвенцию на основе проектов статей.
The Conference adopted a number of decisions on thebasis of the draft decisions submitted by the Preparatory Meeting.
Конференция приняла ряд решений на основе проектов решений, представленных подготовительным совещанием.
The Commission recommends the elaboration of a convention by the General Assembly on thebasis of the draft articles.
Комиссия рекомендовала Генеральной Ассамблее разработать конвенцию на основе этого проекта статей.
The goal of elaborating a convention on thebasis of the draft articles was still far from being reached.
Цель разработки конвенции на основе проектов статей пока еще далеко не достигнута.
The agenda was adopted as amended on thebasis of the draft agenda set forth in document SAICM/RM/CEE.3/1.
Повестка дня была принята с поправками на основе проекта повестки дня, содержащегося в документе SAICM/ RM/ CEE.
To consider, at a later stage, the elaboration of a convention on thebasis of the draft articles.
Рассмотреть на более позднем этапе вопрос о разработке конвенции на основе этих проектов статей.
Furthermore, the Commission recommended to the General Assembly the elaboration of a convention on thebasis of the draft articles.
Кроме того, Комиссия рекомендовала Генеральной Ассамблее разработать конвенцию на основе этих проектов статей.
The question of elaborating a convention on thebasis of the draft articles could be considered at a later stage.
Вопрос о разработке конвенции на основании проектов статей можно будет рассмотреть на более позднем этапе.
The Commission recommended that the General Assembly should elaborate a convention on thebasis of the draft articles and accompanying commentaries.
Комиссия рекомендует Генеральной Ассамблее разработать конвенцию на основе проектов статей с сопровождающими их комментариями.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文