BE ABLE TO WORK in Russian translation

[biː 'eibl tə w3ːk]
[biː 'eibl tə w3ːk]
уметь работать
be able to work
know how to work
иметь возможность работать
be able to work
have the opportunity to work
have the capacity to work
to be able to run
able to operate
be empowered to work
сможет работать
can work
will be able to work
would be able to work
can handle
be able to operate
will work
могут работать
can work
may work
can operate
can run
may operate
are able to work
are able to operate
can function
can handle
are allowed to work
быть способным работать
be able to work
сможете работать
will be able to work
can work
смогу работать
can work
be able to work
быть в состоянии работать

Examples of using Be able to work in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a smaller concentration of insulation, you? ll be able to work through high-output pursuits without swapping layers.
меньшей концентрацией изоляции, вы сможете работать с высокими выходными целями без замены слоев.
I'm not gonna be able to work with Max anymore.
Кое-что произошло, и я больше не смогу работать с Максом.
staff must be able to work in a safe and secure environment.
сотрудники должны иметь возможность работать в безопасном и надежном месте.
If you are familiar with Configuration Manager 2007 concepts and security procedures, you might be able to work directly from this checklist and use this guide as reference information.
Если вы знакомы с концепциями и процедурами безопасности Configuration Manager 2007, возможно, вы сможете работать непосредственно с данным контрольным списком и использовать это руководство в качестве справочной информации.
I couldn't accept that I would never be able to work again doing something that I loved.
И я не могла смириться, что больше никогда не смогу работать, делать то, что люблю.
As a result, you won't be able to work with the units and their data in the system.
В результате, вы не можете работать с такими объектами и данными от них в системе мониторинга.
But it must be able to work at a distance as well as in his presence.
Но оно должно быть способно работать на расстоянии также, как и в его присутствии.
The children of the world ask only that their parents be able to work and bring home their daily bread.
Дети всего мира хотят только того, чтобы их родители имели возможность работать и добывать хлеб насущный.
Nonetheless we still hear from our Clients questions"Will we be able to work across Ukraine"?
Тем не менее, на практике не редко приходится слышать от Клиентов компании вопрос« А мы сможем работать по всей Украине?
Petroleum engineers also must be able to work with people from a wide variety of backgrounds,
Они должны умет работать с людьми разного образовательного ценза и трудового опыта,
Here already, however, logistical difficulties begin to arise: it may be necessary to transfer schools; the witness will in all likelihood no longer be able to work; it may also be necessary to make arrangements for the transfer of social benefits to the other jurisdiction.
Здесь, однако, начинают возникать технические трудности: может возникнуть необходимость смены учебного заведения; свидетель, по всей вероятности, больше не сможет работать; могут также потребоваться меры по переводу социальных пособий в другую юрисдикцию.
It means that he or she must be a trained technical specialist and be able to work with various sources of information
То есть- быть подготовленным техническим специалистом и уметь работать с различными источниками информации,
If returnees are successfully to reintegrate into the society of the country of origin, they must be able to work, to access education for their children,
Для успешной реинтеграции в общество страны происхождения возвратившиеся лица должны иметь возможность работать, обучать своих детей,
However, you must be able to work together when making a decision,
Однако, вы должны уметь работать вместе при принятии важных решений,
be able to apply information technologies to the sphere of their professional activity;- be able to work in a team, to defend their viewpoints correctly,
уметь использовать информационные технологии в сфере профессиональной деятельности;- быть способным работать в команде, корректно отстаивать свою точку зрения,
who must be able to work not only with the legislative acts on human rights of the Republic of Uzbekistan, but also with international documents.
которые должны уметь работать не только с законодательными актами по правам человека Республики Узбекистан, но и с международными документами.
non-governmental organizations must be able to work freely.
неправительственные организации должны иметь возможность работать свободно.
It should also be able to work with the code so that the resulting program is to get a stable,
Надо еще и уметь работать с кодом таким образом, чтобы конечная программа получилась стабильной,
OK 8- be able to work in a team, correctly defend their point of view,
ОК 8- быть способным работать в команде, корректно отстаивать свою точку зрения,
Configuration Manager 2007 concepts and security procedures, you might be able to work directly from the following checklists
процедурами безопасности Microsoft System Center Configuration Manager 2007, возможно вы сможете работать непосредственно со следующими контрольными списками
Results: 62, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian