BE STRICTLY in Russian translation

[biː 'strikli]
[biː 'strikli]
быть строго
be strictly
be carefully
be severely
be clearly
быть четко
be clearly
be explicitly
be clear
be made clear
be strictly
be expressly
be well
have clearly
be closely
be precisely
быть сугубо
be strictly
to be purely
быть жестко
be rigidly
be firmly
be strictly
be severely
be tough
строго выполняться
be strictly
strictly implemented
носить строго
are to be strictly
be strictly
носить исключительно
be exclusively
be strictly
only be
be entirely
be solely
является строго
is strictly
is strongly
быть абсолютно
be absolutely
be completely
be perfectly
be totally
be very
be entirely
be strictly
be exactly
be fully
быть неукоснительно

Examples of using Be strictly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Perform actions in the game"Fritters" should be strictly sequential.
Выполнение действий в игре« Оладьи» должно происходить строго последовательно.
so evidence must be strictly balanced.
поэтому показания к ней должны быть строго взвешены.
the use of such measures must be strictly defined in the accreditation procedure
применение подобных мер должно быть четко прописано в порядке аккредитации
the Catch must be strictly voids.
Catch должна быть строго пустот.
The activities of UNHCR must be strictly humanitarian and non-political,
Деятельность УВКБ должна быть сугубо гуманитарной и неполитизированной,
All temporal derogation of obligations in the Covenant must be strictly limited the exigencies of the invoked situation.
Все временные отступления от обязательств, предусмотренных в Пакте, должны быть четко ограничены требованиями создавшейся ситуации.
Further development of these industries should be strictly linked to deepening the complex processing of raw materials.
Дальнейшее развитие этих отраслей должно быть жестко увязано с углублением комплексной переработки сырья.
the shareholders' activities can be strictly anonymous.
деятельность акционеров может быть сугубо анонимной.
prosecutorial organs have to be strictly separated.
прокуратуры должны быть четко разграничены.
In relational databases tables must be strictly structured, while MongoDB allows creating random structure documents.
Таблицы в реляционных БД должны быть жестко структурированы, в то время как в MongoDB можно создавать документы произвольной структуры.
operation of the contingency fund shall be strictly applied, without exception.
функционирования резервного фонда должны строго выполняться без каких-либо исключений.
Moreover, communications between attorneys and inmates should be strictly confidential, and that was not possible when a prison official was present.
Более того, обмен информацией между адвокатами и осужденными должен носить строго конфиденциальный характер, что невозможно в присутствии сотрудника пенитенциарного учреждения.
the provisions of the Dayton Peace Agreement must be strictly observed and implemented.
положения Дейтонских мирных соглашений должны строго выполняться и соблюдаться.
The Afghan Local Police will also be strictly defensive in nature
Действия АМП будут также носить исключительно оборонительный характер,
Any protocol to the Covenant will be strictly optional and will thus be applicable only to those States parties which specifically agree to it by way of ratification or accession;
Любой протокол к Пакту будет носить исключительно факультативный характер и поэтому будет применяться только к тем государствам- участникам, которые непосредственно согласятся на это путем ратификации или присоединения;
All such measures must be strictly necessary for an intelligence service to fulfil its legally prescribed mandate;
Все меры такого рода должны быть абсолютно необходимы для того, чтобы какая-либо специальная служба выполняла свои предписанные законом задачи;
Stalin believed that the allied debt must be strictly done, and Japan must be punished for the unleashed war.
Сталин считал, что союзнический долг должен быть неукоснительно выполнен, а Япония понести наказание за развязанную войну.
Her delegation also agreed that the analytical review of international legal instruments should be strictly descriptive rather than involving value judgements,
Делегация Аргентины также согласна с тем, что аналитический обзор международных правовых документов должен носить исключительно описательный характер и не содержать мнений,
the length of stay be strictly limited to the shortest period of time possible;
продолжительность пребывания была строго ограничена кратчайшим возможным сроком;
Section hearings shall be strictly confidential. Only the above-mentioned persons shall have a right to attend, and only at the stages to be determined.
Рассмотрение дел в секциях носит строго конфиденциальный характер, и на стадиях, которые могут быть определены, имеют право присутствовать лишь лица, упомянутые ниже;
Results: 193, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian