BEING STOPPED in Russian translation

['biːiŋ stɒpt]
['biːiŋ stɒpt]
была остановлена
was stopped
was halted
was suspended
was abandoned
was blocked
had been contained
has stopped
остановили
stopped
halted
pulled
остановки
stop
stopover
shutdown
halting
stoppage
station
arrest
был остановлен
was stopped
was halted
was shut down
was suspended
was stalled
was pulled
was abandoned
was discontinued

Examples of using Being stopped in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the first case of a United Nations vehicle being stopped and robbed, on 10 March, also in Western Darfur,
сотрудников в Западном Дарфуре, а также первый случай остановки и ограбления 10 марта автотранспортного средства Организации Объединенных Наций,
The Monitoring Team is not aware of the existence of any cases of listed individuals being stopped at borders since its last report, and the Committee has
Группа по наблюдению не получала информации о том, чтобы какие-либо лица, фигурирующие в перечне, были остановлены на границе в период, истекший с момента представления предыдущего доклада Группы,
political leaders of children being stopped on the street and hit,
политических лидеров о том, как детей останавливают на улицах, бьют,
The Panel found that a way to avoid being stopped at airports is for Liberian officials or businessmen affected by
Группа установила, что одним из способов избежать задержания в аэропортах является использование либерийскими должностными лицами
The Monitoring Group also reported that the Committee had not been informed of any instances of designated individuals being stopped or turned back at border crossings,
Группа контроля также сообщила, что Комитет не получил никакой информации о каких-либо случаях задержания или недопущения лиц, фигурирующих в перечне,
The Special Rapporteur considers that profiling practices can have a profoundly negative effect on individuals and that being stopped, searched or questioned by police can be particularly humiliating
Специальный докладчик считает, что методы профилирования оказывают глубоко негативное воздействие на лиц и что задержание, досмотр и допрос носят особо унизительный и унижающий достоинство характер,
In addition to the said criminal acts of terrorism, 20 cases of vehicles being stopped and passengers being searched have been reported,
Помимо упомянутых уголовных террористических актов зарегистрировано 20 случаев, когда останавливался автотранспорт и обыскивались пассажиры, а также 29 террористических нападений на дома
It managed to penetrate several miles into the American lines, before being stopped by the 35th Infantry Division
Ей удалось углубится в американские позиции, пока ее не остановили 35- я пехотная дивизия
the Team has received no recent reports of listed individuals being stopped at borders, it remains a powerful tool.
фигурирующих в перечне, и в последнее время Группа не получала сообщений о задержании на границах физических лиц, фигурирующих в перечне, этот запрет попрежнему является мощным инструментом.
He pointed out that that did not necessarily mean that no violations of the measures had taken place and emphasized the importance of any arms smuggling contravening the relevant Security Council resolutions being stopped.
Он заявил, что вовсе не означает, что нарушений этих санкций не было, и подчеркнул важность пресечения любой контрабанды оружия в нарушение соответствующих резолюций Совета Безопасности.
To date there have been no reports submitted to the Committee of any designated individuals being stopped from entering or transiting as a result of their names being on the list,
На сегодняшний день Комитету не было представлено никаких сообщений о комлибо из фигурирующих в перечне лиц, кто был остановлен при попытке въезда в ту или иную страну
near to his home, where he had gone to clean up after being stopped at gunpoint by the police.
куда он заскочил, чтобы привести себя в порядок, после того как был остановлен несколькими сотрудниками полиции с применением оружия.
The Committee has received no reports of listed individuals being stopped at borders since the Team's last report, despite further emphasis
Со времени представления последнего доклада Группы Комитет не получил никаких сообщений о включенных в перечень лицах, остановленных на границах, несмотря на то,
which ultimately led to the companies in question being fi ned and the infringements being stopped.
которые в конечном счете привели к тому, что рассматривавшиеся компании были оштрафованы, а нарушения прекращены.
The man was stopped by soldiers at a roadblock outside Ramallah.
Этот мужчина был остановлен солдатами на дорожном заграждении за пределами Рамаллаха.
The flashing can be stopped by setting the time.
Мигание можно прекратить путем установки времени.
Fight was stopped because of a fracture of a jaw at Zambidis.
Бой был остановлен из-за перелома челюсти у Замбидиса.
Each started programme can be stopped by pressing the Pause/Cancel button.
Каждую запущенную операцию можно прервать нажатием кнопки Pause/ Cancel.
They were stopped by UNIKOM guards before crossing the border to Iraq.
Они были остановлены охраной ИКМООНН до пересечения границы с Ираком.
Unless the chronograph is stopped(STOP pressed), the chronograph hands will not stop moving.
Без остановки хронографа( нажатие кнопки« ОСТАНОВКА») невозможно остановить движение стрелок счетчиков хронографа.
Results: 44, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian