BILATERAL CONVENTIONS in Russian translation

[ˌbai'lætərəl kən'venʃnz]
[ˌbai'lætərəl kən'venʃnz]
двусторонние конвенции
bilateral conventions
двусторонних конвенций
bilateral conventions
двусторонних конвенциях
bilateral conventions
двусторонним конвенциям
bilateral conventions

Examples of using Bilateral conventions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
countries with common borders should sign bilateral conventions to that end.
страны с общими границами должны подписать двусторонние конвенции с этой целью.
Mention must equally be made of a series of Italian cases dealing with multilateral and bilateral conventions on the execution of judgments.
Необходимо также упомянуть ряд итальянских дел, касающихся многосторонних и двусторонних конвенций об исполнении решений.
In addition to its national counter-terrorist policy, Tunisia had signed bilateral conventions on judicial assistance
В дополнение к проводимой им национальной политике борьбы с терроризмом Тунис подписал двусторонние конвенции по вопросам юридической помощи
Further, some 300 multilateral and bilateral conventions providing for the jurisdiction of the Court are currently in force.
Кроме того, в настоящее время действует около 300 многосторонних и двусторонних конвенций, предусматривающих юрисдикцию Суда.
Montenegro is a State party to all relevant multilateral and bilateral conventions and arrangements dealing with this subject.
Черногория является одной из сторон всех соответствующих многосторонних и двусторонних конвенций и договоренностей, касающихся этого предмета.
France is party to the European Convention on Extradition of 13 December 1957 as well as numerous bilateral conventions 49 as of 1 January 2001.
Франция является участницей Европейской конвенции об экстрадиции от 13 декабря 1957 года, а также многочисленных двусторонних конвенций 49 по состоянию на 1 января 2001 года.
has concluded many bilateral conventions.
заключила много двусторонних конвенций.
There are currently in force approximately 100 such multilateral conventions and approximately 160 such bilateral conventions.
В настоящее время действуют приблизительно 100 таких многосторонних конвенций и примерно 160 таких двусторонних конвенций.
all neighbouring States either through Interpol or under bilateral conventions on cooperation in the field of border security surveillance.
по линии Интерпола, либо в рамках двусторонних конвенций о сотрудничестве в области пограничного контроля и охраны границ.
it applies this principle through the international and bilateral conventions to which it is a party.
они применяют этот принцип посредством международных и двусторонних конвенций, участником которых они являются.
Malta has also acceded to several international multilateral and bilateral conventions, and implemented certain framework decisions.
Мальта также присоединилась к ряду международных многосторонних и двусторонних конвенций и выполняет ряд рамочных решений.
The bilateral conventions which Qatar has signed exclude certain offences,
Двусторонними конвенциями, подписанными Катаром, из процесса выдачи исключаются некоторые виды преступлений,
Negotiations are under way to conclude bilateral conventions with eight countries Pakistan,
Помимо этого ведутся переговоры, направленные на заключение двусторонних конвенций с восемью государствами Пакистаном,
Law No. 296/2002 regarding health care services for foreign citizens in Romania in accordance with the international and bilateral conventions and protocols Romania is a party to;
Закон№ 296/ 2002, регулирующий порядок оказания медицинских услуг иностранным гражданам в Румынии в соответствии с международными и двухсторонними конвенциями и протоколами, стороной которых является Румыния;
There are bilateral conventions on cooperation between the members of the Arab Gulf Cooperation Council just as there are bilateral conventions on cooperation between the Council members and other States,
Заключены двусторонние конвенции по вопросам сотрудничества между государствами-- членами Совета сотрудничества стран Арабского залива, равно как и двусторонние конвенции по вопросам сотрудничества между государствами-- членами Совета
In order to combat terrorism, his Government had concluded bilateral conventions, acceded to all the international
В целях борьбы с терроризмом правительство Туниса заключило двусторонние конвенции, присоединилось ко всем международным
consular posts of other participating States contained in relevant multilateral or bilateral conventions, and to facilitate the normal functioning of those missions.
консульских представительств других государств- участников, содержащиеся в соответствующих многосторонних и двусторонних конвенциях облегчать нормальное функционирование этих миссий.
Qatar had also concluded bilateral conventions or memorandums of understanding on counter-terrorism
Катар также заключил двусторонние конвенции или меморандумы о взаимопонимании по борьбе с терроризмом
regional conventions on terrorism as well as bilateral conventions, in force or under provisional application,
региональных конвенций по терроризму, а также двусторонним конвенциям, действующим или применяемым на временной основе,
There are bilateral conventions between the United Arab Emirates
Между Объединенными Арабскими Эмиратами и государствами-- членами Совета сотрудничества стран Залива, за исключением Королевства Саудовская Аравия, заключены двусторонние конвенции, предусматривающие возможности для того,
Results: 73, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian