BONDAGE in Russian translation

['bɒndidʒ]
['bɒndidʒ]
рабство
slavery
bondage
servitude
enslavement
кабала
cabal
bondage
kabala
bonded
cabbalah
зависимость
dependence
dependency
reliance on
addiction
correlation
dependent on
bondage
рабства
slavery
bondage
servitude
enslavement
кабалы
cabal
bondage
kabala
bonded
cabbalah
оков
shackles
fetters
bondage
chains
bonds
manacles
уз
bonds
ties
bondage
links
ouse
fetters
uz
бремени
burden
relief
overhang
debt
bondage
неволи
bondage
captivity
рабстве
slavery
bondage
servitude
enslavement
кабалу
cabal
bondage
kabala
bonded
cabbalah
кабале
cabal
bondage
kabala
bonded
cabbalah
рабству
slavery
bondage
servitude
enslavement
бондажа
bondage
зависимости
dependence
dependency
reliance on
addiction
correlation
dependent on
bondage
бондажи
bondage

Examples of using Bondage in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
my soul is free from bondage.
моя душа свободна от неволи.
He freed slaves held in bondage upon his death in his will.
Он освободил рабов, удерживаемых в рабстве, после его смерти в своей воле.
In November 1918, after over a century of bondage Poland regained her independence.
В ноябре 1918 года после 123 лет неволи Польша добилась независимости.
Precisely, he is liberated because he was set free from bondage by His Grace.
Освобожденный является таковым именно потому, что он был освобожден из рабства Его Милостью.
Economic exploitation: debt bondage and forced marriage.
Экономическая эксплуатация: долговая кабала и брак по принуждению.
I think that romanticism bullshit keeps people in bondage.
Это часть роматического гавна. То что держит людей в рабстве.
That is the way of achieving liberation from material bondage.
Таков путь к освобождению от материального рабства.
Slavery, Debt bondage, Bonded labour or servitude.
Рабство, долговая кабала, принудительный или подневольный труд.
We have both been kept in bondage.
Нас обоих держали в рабстве.
services[including bonded labour and debt bondage];
услуги[ включая кабальный труд и долговую кабалу];
Debt bondage financial obligations,
Долговая кабала финансовые обязательства,
Slaver, killer, soldier to keep my fellow man in bondage.
Рабовладелец, убийца, солдат, державший товарищей своих в кабале.
you spoke to me about bondage.
вы говорили со мной о рабстве.
Attention was paid to Roman bondage rather than to Satan.
Внимание было привлечено к Римскому рабству, а не к Сатане.
Viii. debt bondage and bonded labour.
Viii. долговая кабала и кабальный труд.
He could leave his former body behind, but not his bondage.
Он может покинуть предыдущее тело, но не свои оковы.
Bonded labour and debt bondage.
Кабальный труд и долговая кабала.
The Devil card could mean bondage.
Карта Дьявол может означать оковы.
Bonded labour and debt bondage;
Ii Кабальный труд и долговая кабала;
you can break the bondage of karma!
с помощью которого ты сможешь сокрушить оковы кармы!
Results: 625, Time: 0.0734

Top dictionary queries

English - Russian