BOTH COMMISSIONS in Russian translation

[bəʊθ kə'miʃnz]
[bəʊθ kə'miʃnz]
обе комиссии
both commissions
обеим комиссиям
to both commissions

Examples of using Both commissions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both commissions were attended by experts,
В работе обеих комиссий участвуют эксперты,
Both commissions had members representing the various ministries concerned,
В состав обеих комиссий входят представители различных заинтересованных ведомств,
Ever since the Central Asian Republics of the former USSR gained dual membership in ECE and ESCAP, both commissions have made endeavours to coordinate their activities,
С того времени, когда среднеазиатские республики бывшего СССР получили двойное членство в ЕЭК и ЭСКАТО, обе комиссии стремились координировать свои мероприятия, включая консультативные услуги,
Both commissions pointed out that their ability to use income from commercial activities for improving the facilities and services of the
Обе комиссии отмечали, что их возможность использовать поступления от коммерческой деятельности по модернизации конференционных помещений этих центров
in particular with regard to planned projects involving countries that are members of both commissions Armenia, Azerbaijan,
запланированных оперативных мероприятиях, в том числе о запланированных проектах, в осуществлении которых участвуют страны-- члены обеих комиссий Армения, Азербайджан,
Social Council in parallel resolutions at a time when the secretariat servicing both Commissions was part of the Division for Human Rights a situation that existed until 1972.
Социальным Советом в параллельных резолюциях в то время, когда секретариат, обслуживавший обе комиссии, входил в состав Отдела по правам человека такое положение существовало до 1972 года.
The findings should be presented to both commissions, together with a set of recommendations on improving the efficiency
Выводы, а также совокупность рекомендаций в отношении повышения эффективности и улучшения финансового положения ЮНОДК следует представлять обеим комиссиям для их дальнейшего рассмотрения комиссиями на их сессиях,
which would have a negative impact on the preparations for and conduct of both commissions.
будет оказывать отрицательное воздействие на подготовку и проведение сессий обеих комиссий.
further requests both Commissions to continue to contribute to the work of the Ad Hoc Committee;
просит далее обе комиссии продолжать вносить вклад в работу Специального комитета;
further requests both Commissions to continue to contribute to the work of the Ad Hoc Committee;
просит далее обе комиссии продолжать вносить вклад в работу Специального комитета;
At both commissions, information technology planning and coordinating committees were
В обеих комиссиях уже несколько лет не действуют комитеты по планированию
While it was provided that the decisions of both Commissions were legally binding in national courts
Несмотря на положение о том, что решения обеих комиссий носили юридически обязательный характер в национальных судах
Both commission of a crime by certain officials and lack of proper control by
Ответственность должна наступать как за совершение определенными служебными лицами преступления,
Concurrently with the establishment of the National Police in 1992, women were admitted into the ranks of the police force as both commissioned and non-commissioned officers.
После создания Национальной полиции в 1992 году в ряды ее сотрудников начали принимать женщин как на офицерские, так и на унтер-офицерские должности;
The expert meeting, therefore, reports to both Commissions.
Ввиду этого совещание экспертов представляет свои доклады обеим комиссиям.
The working group transmitted its recommendations to both Commissions.
Рабочая группа препроводила свои рекомендации обеим комиссиям.
The expert meeting will, therefore, report to both commissions.
Ввиду этого совещание экспертов представит свой доклад обеим комиссиям.
To achieve this, both commissions must be open.
Для этого обе корзины должны быть открыты.
The qualification and quality of personnel of both commissions were highly praised.
Уровень подготовки кадров обеих комиссий был высоко оценен.
In the case of both commissions, speed is an advantage of their work.
В случае обеих комиссий скорость является преимуществом их работы.
Results: 6630, Time: 0.056

Both commissions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian