BOTH INDIVIDUAL in Russian translation

[bəʊθ ˌindi'vidʒʊəl]
[bəʊθ ˌindi'vidʒʊəl]
как индивидуальные так
как отдельных
as separate
as distinct
as individual
as single
как личных так
как индивидуальных так
как индивидуальной так
как индивидуальное так
как отдельные
as separate
as individual
as distinct
as single
as stand-alone
as discrete
as specific
as isolated
as independent
as certain
как персональные так

Examples of using Both individual in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The park has conducted both individual and group tours,
В парке проводятся как индивидуальные, так и групповые экскурсии,
The method is unified, it allows to describe the activity time distribution on both individual activities and their various combinations(such as the sum,
Это унифицированный метод, позволяющий единообразным образом описывать различные распределения времени выполнения как отдельных работ, так и их различных комбинаций:
The Committee shall examine both individual and systemic issues of implementation
Комитет рассматривает как индивидуальные, так и системные вопросы осуществления
despite originally providing for both individual and inter-state disputes.
первоначально предусматривалось рассмотрение как личных, так и межгосударственных споров.
Acquisition of Australian citizenship benefits both individual Australians and the community as a whole.
Приобретение австралийского гражданства идет на благо как отдельных австралийцев, так и всего сообщества в целом.
Nous(Νοῦς), Mind: The Universal consciousness, from which proceeds Psychē(Ψυχή), Soul: Including both individual and world soul,
Ψυχή, Душа: Включает в себя как индивидуальные, так и Душу Мира,
The Special Rapporteur analyses both individual and institutional aspects,
Специальный докладчик анализирует как персональные, так и институциональные аспекты,
This applies for both individual machines of standard design as well as for complete production systems that can consist of several machines linked to one another.
Это касается как отдельных станков стандартной конструкции, так и комплектных производственных систем, которые могут состоять из нескольких станков, сопряженных друг с другом.
Likewise, both individual and collective rights were applicable since special groups of people,
Аналогичным образом значение имеют как индивидуальные, так и коллективные права, поскольку особые группы лиц,
The draft declaration contained provisions concerning both individual and collective rights,
Проект декларации содержит положения, касающиеся как индивидуальных, так и коллективных прав,
Consider, furthermore, the many frustrations, both individual and collective, that result from the spread of poverty,
Кроме того, следует учесть многочисленные разочарования, как индивидуальные, так и коллективные, которые связаны с распространением нищеты,
Safety and soundness(of both individual institutions and the financial system more broadly) is crucial for this effort.
Для выполнения этой функции решающее значение имеет безопасность и надежность как отдельных учреждений, так и финансовой системы в целом.
Those responsibilities are both individual and collective ones, especially for members
Эта ответственность должна быть как индивидуальной, так и коллективной, особенно для членов международного сообщества
Due to deteriorating financial condition of the domestic investors, both individual and corporate, we expect relatively low demand on their part.
Из-за сложной экономической ситуации и ухудшения финансового состояния отечественных инвесторов, как индивидуальных, так и корпоративных, мы ожидаем довольно низкий спрос с их стороны.
In order to reduce power imbalances, complaints mechanisms should provide guarantees of anonymity and they should permit both individual and collective complaints.
Чтобы сократить неравенство, механизмы обжалования должны гарантировать анонимность и допускать как индивидуальные, так и коллективные жалобы.
which have affected the ability of both individual actors and the system as a whole to deliver.
сказывается на результатах работы как отдельных субъектов, так и системы в целом.
The Association assumes both individual and collective membership
Ассоциация предполагает как индивидуальное, так и коллективное членство
it will be recalled the Commission understood that its mandate included both individual and institutional responsibility.
следует напомнить, что Комиссия считала, что ее мандат включал вопросы как индивидуальной, так и институциональной ответственности.
as well as of societal institutions, incorporating both individual and institutional approaches.
также в институтах общества с использованием как индивидуальных, так и институциональных подходов.
Oksana Malyutina for consistently tough workouts both individual and corporate.
Оксане Малютиной за неизменно крутые тренировки как индивидуальные, так и корпоративные.
Results: 164, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian