BOTH SIDES OF in Russian translation

[bəʊθ saidz ɒv]
[bəʊθ saidz ɒv]
обе стороны от
both sides of
both parties from
обе части
both parts of
both pieces
both sides of
both portions
both halves
обеим сторонам от
both sides of
обеих частях
both parts of
both sides of
both areas

Examples of using Both sides of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Important signs are duplicated on both sides of the road to increase their visibility.
Важные знаки ставятся с двух сторон от дороги для повышения заметности.
We the arbitrators have now studied both sides of this complex case.
Третейские судьи ознакомились с доводами обеих сторон в этом сложном деле.
The Annals of Internal Medicine published opinions detailing both sides of the debate.
Издание" Annals of Internal Medicine" опубликовало мнения, подробно освещающие позиции обеих сторон в дискуссии.
That should give us sightlines both sides of the property.
Это обеспечит нам обзор по обе стороны фермы.
Adjust both sides of drawer if necessary.
При необходимости, регулировку с обеих сторон ящика.
If… are to be taken from both sides of the.
Если… производятся с обеих сторон.
Unless you're playing both sides of the fence.
Если только вы не играете по обе стороны.
One or both sides of the track.
Размещение- с одной или с обеих сторон пути.
On the football field side, classrooms lined both sides of the hallway.
Ворота в футболе установлены вдоль лицевых линий по обеими сторонам поля.
which lies on both sides of the.
который врет на обе стороны.
Most troops are concentrated along both sides of the zone of confidence.
Бóльшая часть войск сосредоточена вдоль зоны доверия по обе ее стороны.
On both sides of the central building, there are two wings playing to the wilderness.
По обе стороны от Павильона( так назвали центральное здание) расходятся два уходящих в пустыню крыла.
The weeping cherry blossom tree at the entrance appears to cradle both sides of the Yin and Yang rock gardens.
Плакучее вишневое дерево у входа убаюкивает обе части садов камней Инь и Янь.
UNMOGIP maintained an effective United Nations presence on both sides of the line of control in accordance with its mandate.
ГВНООНИП поддерживала эффективное присутствие Организации Объединенных Наций по обе стороны от линии контроля в соответствии со своим мандатом.
Meanwhile, the civilian population on both sides of the contact line continues to suffer the brunt of the consequences.
Между тем, гражданское население по обе стороны от линии соприкосновения продолжает страдать от последствий этих нарушений.
The Force has suffered heavily in protecting both sides of the community from danger- 302 officers have been killed in the line of duty and thousands more injured, many seriously.
Силы полиции понесли тяжелые потери, защищая обе части общества от опасности- 302 офицера погибли при исполнении обязанностей, и многие тысячи были ранены причем серьезно.
Al-Zor and Abu Kamal, and on both sides of the Syrian-Iraqi border north of Abu Kamal.
Аль Зур- Абу Кемаль, и по обеим сторонам от границы между Сирией и Ираком, к северу от..
On both sides of this road there are clear cuttings performed chequerwise in the years 2008-2009.
По обе стороны от уса в шахматном порядке проведены сплошные рубки 2008- 2009 гг.
Where 0T1+J is a vector of zeros of dimension T1+J. Now premultiply both sides of e y W* by the transposes of the first T1 columns of W. Using(43),
Где 0T1+ J- вектор нулей размерности T1+ J. Теперь перемножим обе части e y W*, перенеся первые T1 столбцов W. Используя( 43),
Haabneeme garden city on the both sides of Rohuneeme road in the north developed in the 1960s.
Садовый поселок Хаабнеэме, расположенный по обеим сторонам от улицы Рохунеэме, возник в 1960- х годах.
Results: 259, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian