BOTH TYPES OF in Russian translation

[bəʊθ taips ɒv]
[bəʊθ taips ɒv]
оба вида
both types of
both species
both kinds of
both forms of
обоих видов
both types of
both species
both kinds of
of the two
both forms
обоим видам
both types of
both kinds of
обоих видах
both types of

Examples of using Both types of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both types of enclosures have different characteristics,
Оба вида корпусов имеют самые различные свойства,
Many features are common to both types of signed documents, but there are certain important differences, such as.
Многие элементы одинаковы для подписанных документов обоих видов, однако имеются некоторые важные различия, например следующие.
that was clearly applicable to both types of reports.
эта фраза применима к обоим видам докладов.
Apparently, he was one of the few academics who received a silver medal educational content for both types of art.
Видимо, он был одним из немногих академистов, который получал учебные медали серебряного содержания за оба вида искусства.
Ms. Marie-Carin von Gumppenberg answered that'bad boys' were present among the both types of the NGOs, so, donor organizations should pay attention to inserting an effective monitoring control.
Г-жа Мари- Карин фон Гумппенберг ответила, что" плохие люди" имеются среди обоих видов НПО, а поэтому организациям доноров следует обращать внимание на создание эффективного мониторинга и контроля.
In both types of viral hepatitis also recommend doing compresses from this infusion of 40 minutes,
При обоих видах вирусных гепатитов также рекомендую делать компрессы из этого настоя на 40 мин,
Ideally, the same dispute resolution rules should apply to both types of transaction.
В идеальном случае одни и те же правила урегулирования споров следует применять к обоим видам сделок.
The Independent Audit Advisory Committee believes that incorporating both types of indicators would allow the Internal Audit Division to fulfil the above objectives.
Независимый консультативный комитет по ревизии считает, что применение обоих видов показателей позволило бы Отделу внутренней ревизии добиться достижения вышеуказанных целей.
coastal ecosystems must also be taken into consideration in management plans for both types of system.
прибрежными экосистемами также следует учитывать в планах регулирования применительно к обоим видам систем.
Both types of measures have a critical role to play in assessing the sustainability of development across countries
Показатели обоих видов будут играть важную роль в оценке устойчивости развития в странах
evaluation benchmarks applicable to both types of activities.
критериев оценки, применимых к обоим видам деятельности.
as well as both types of corporations.
а также обоих видов корпораций.
coastal ecosystems must also be taken into consideration in management plans for both types of systems.
прибрежных экосистем, также следует учитывать в планах регулирования применительно к обоим видам систем.
a rule was needed that worked equally well for both types of enforcement.
необходима норма, которая действовала бы одинаково хорошо для обоих видов принудительной реализации.
The Convention will also facilitate"syndications", which could, with the help of the Convention, more easily combine both types of instruments.
Конвенция будет содействовать также процессу" синдикации", в рамках которого можно с помощью Конвенции с большей легкостью сочетать использование обоих видов этих документов.
facili tate“syndications” of lenders, by allowing them to combine more easily both types of instruments.
позволяя им с большей легкостью сочетать исполь зование обоих видов инструментов.
petrol per day per vehicle at a cost of $0.80 per gallon for both types of vehicles.
автотранспортное средство по стоимости, 80 долл. США за галлон для обоих видов автотранспортных средств.
This is reflected in Article 8 of the Rome Statute of the ICC which recognizes that war crimes may be committed in both types of conflict.
Это отражается в статье 8 Римского статута МУС, которая признает, что военные преступления могут совершаться в рамках обоих видов конфликтов.
space programmes considering that there are similarities between both types of programmes in terms of technology,
космическим программам, учитывая наличие схожестей между обоими видами программ с точки зрения технологии,
DC or both types of electric current at the same time.
постоянными или обоими видами электрического тока одновременно.
Results: 148, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian