BROADEST POSSIBLE in Russian translation

['brɔːdist 'pɒsəbl]
['brɔːdist 'pɒsəbl]
максимально широкого
widest possible
broadest possible
as widely as possible
largest possible
greatest possible
as broadly as possible
можно более широкого
widest possible
broadest possible
greatest possible
largest possible
широкого возможного
broadest possible
the widest possible
возможно более широкое
widest possible
broadest possible
широкого по возможности
максимально широкую
widest possible
broadest possible
as widely as possible
максимально широкой
widest possible
broadest possible
largest possible
to the greatest extent possible
as broadly as possible
as widely as possible
максимально широкое
widest possible
broadest possible
as widely as possible
greatest possible
можно более широкой
widest possible
broadest possible
можно более широкое
widest possible
broadest possible
greatest possible
широком возможном
возможно более широкого
широкой возможной
широкое возможное
возможно более широкой
широкое по возможности

Examples of using Broadest possible in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Egypt noted measures for ensuring the broadest possible enjoyment of human rights
Делегация Египта отметила меры по обеспечению как можно более широкого осуществления прав человека
To provide the broadest possible access to information, the brochure has been developed in several language versions.
В целях обеспечения максимально широкого доступа к информации данная брошюра была переведена на несколько языков.
Ensuring the broadest possible health-care coverage, aiming to bring health services to the people;
Осуществление как можно более широкого медико-санитарного охвата территории страны с целью приближения доступа граждан к услугам здравоохранения;
Any decision in that respect should be arrived on the basis of the broadest possible agreement of the membership.
Любые решения должны приниматься на основе максимально широкого согласия среди государств- членов.
said that his delegation considered that it was important to undertake that institutional exercise on the basis of the broadest possible agreement.
он поддерживает мнение о необходимости в кратчайшие сроки решить эти организационные вопросы на базе самого широкого возможного согласия.
Ensuring the broadest possible involvement of experts from countries with economies in transition, so as to take into account the different
Обеспечение как можно более широкого участия экспертов из стран с переходной экономикой для учета различных этапов развития,
That is why decisions on fundamental issues should be based on the broadest possible agreement among Member States and on the bedrock of international law-- the Charter of the United Nations.
Именно поэтому решения по принципиальным вопросам должны приниматься на основе максимально широкого согласия между государствами- членами и на прочном фундаменте международного права, Устава Организации Объединенных Наций.
An expert indicated his support for the broadest possible application of the draft guidelines to all businesses,
Один из экспертов указал, что он выступает за возможно более широкое применение проекта принципов по отношению ко всем компаниям,
we decided to achieve"the broadest possible agreement on all major issues", surely including Security Council reform.
самого широкого, по возможности, согласия по всем основным вопросам>>, включая, безусловно, и реформу Совета Безопасности.
Implementation also requires the broadest possible commitment from government institutions as well as from the business community.
Эта работа требует также как можно более широкого задействования правительственных учреждений и деловых кругов.
It is essential to move beyond respective initial positions in order to negotiate the broadest possible agreement.
Крайне необходимо пойти дальше изначально занимаемых позиций, чтобы в ходе переговоров добиться максимально широкого согласия.
The great majority of comments he had received during the year favoured the broadest possible application of the standards.
Авторы подавляющего числа замечаний, которые он получил в течение года, выступают за возможно более широкое применение этих стандартов.
First, there is a need to ensure the broadest possible consensus on issues that form the subject of major differences between the guidelines
Вопервых, назрела необходимость добиться самого широкого, по возможности, консенсуса по вопросам, которые порождали основные разногласия между руководящими принципами
inclusive process of consultations and negotiations to reach the broadest possible agreement.
переговоров для достижения как можно более широкого согласия мог бы руководить Председатель Ассамблеи.
It considered it particularly important to guarantee the victims and their representatives the broadest possible access to the protection bodies.
Она, в частности, придает большое значение обеспечению жертвам и их представителям максимально широкого доступа к механизмам, осуществляющим защиту прав.
Proposers of a country resolution to have the responsibility to secure the broadest possible support for their initiatives(preferably 15 members),
Авторы резолюции по какой-либо стране обязаны обеспечить максимально широкую поддержку своих инициатив( предпочтительно 15 членов)
We must continue to work for the broadest possible agreement on all the reform issues before us.
Мы должны продолжить работу по достижению самого широкого, по возможности, согласия по всем стоящим перед нами вопросам в области реформы.
on Military Expenditures and facilitating progress towards the broadest possible participation;
содействия достижению прогресса в деле обеспечения как можно более широкого участия;
expressed the desire for"a constructive dialogue, with a view to reaching the broadest possible agreement.
выразила стремление к<< конструктивному диалогу в целях достижения максимально широкого согласия.
It goes without saying that such a resolution would not require merely the broadest possible support among Member States; no, it would require a consensus.
Само собой разумеется, что такая резолюция потребует не просто максимально широкой поддержки государств- членов; нет, она потребует консенсуса.
Results: 551, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian