CALLED FOR MEASURES in Russian translation

[kɔːld fɔːr 'meʒəz]
[kɔːld fɔːr 'meʒəz]
призвал принять меры для
called for measures
called for action
призвал к принятию мер
called for measures
содержится призыв к принятию мер
called for action
called for measures
призвали принять меры для
called for measures
called for steps
called for action
призвали к принятию мер
called for action
called for measures
содержится призыв принять меры
called for measures
called for action

Examples of using Called for measures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly where rates of return were still low and called for measures both at national and local level.
в частности в ситуациях, при которых потоки возвращающихся остаются небольшими, и призвал к принятию мер на национальном и местном уровнях.
It called for measures to enable the Palestinian people, through their representative, the Palestine Liberation Organization(PLO), to determine their own future,
В нем содержится призыв принять меры к тому, чтобы обеспечить палестинскому народу через его представителя- Организацию освобождения Палестины( ООП)- возможность определять свое будущее,
Sweden supported the resolution(59/109) entitled"Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty" adopted by the 59th United Nations General Assembly, which called for measures to enable the Treaty to enter into force.
Швеция поддержала принятую на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций резолюцию( 59/ 109) под названием<< Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний>>, в которой содержится призыв к принятию мер по обеспечению вступления ДВЗЯИ в силу.
entitled"Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty" adopted by the 57th United Nations General Assembly, which called for measures to enable the Treaty to enter into force.
Наций резолюцию( 57/ 100), озаглавленную" Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний", в которой содержится призыв к принятию мер, способствующих вступлению Договора в силу.
effects of climate change, the Solomon Islands supported recommendations 81.34 and 81.36, which called for measures to respond to climate change.
негативные последствия изменения климата, Соломоновы Острова поддержали рекомендации 81. 34 и 81. 36, в которых содержится призыв принять меры в связи с изменением климата.
international organizations for the preparation of various components of national communications, and called for measures to address the problem.
международными организациями для подготовки различных компонентов национальных сообщений, и призвали принять меры для решения этой проблемы.
international organizations for the preparation of various components of national communications, and called for measures to address the problem.
международные организации представляют для подготовки различных компонентов национальных сообщений, и призвали принять меры для решения этой проблемы.
said that the European Union was extremely concerned about the unusually late introduction of the proposed programme budget outline and called for measures to end that practice,
говорит, что Европейский союз чрезвычайно обеспокоен необычайно поздним представлением набросков предлагаемого бюджета по программам и призывает принять меры для того, чтобы положить конец этой практике,
acceptance of the recommendations on education, it called for measures to ensure access to health care and education in rural areas.
касающихся образования, эта организация призвала принять меры для обеспечения доступа детей к услугам в области охраны здоровья и образования.
fifteenth sessions of the Commission on Sustainable Development, many countries called for measures to combat pollution in the form of"fine particle dust" from transport emissions; these measures should
пятнадцатой сессий Комиссии по устойчивому развитию многие страны призывали принять меры в целях борьбы с загрязнением мельчайшими частичками пыли, которые содержатся в выбросах автотранспортных средств;
many other national stakeholders called for measures to ensure the effective functioning of the regulatory bodies,
многие другие национальные заинтересованные стороны призвали принять меры по обеспечению эффективного функционирования регламентационных органов,
The Committee called for measures to alleviate poverty,
Комитет призвал к принятию мер, направленных на борьбу с нищетой,
They also called for measures to ensure that developing countries participate in and benefit from globalisation,
Они также призвали к принятию мер для обеспечения того, чтобы развивающиеся страны могли участвовать в глобализации
They called for measures to ensure non-discrimination in the exercise of the social,
Они ратовали за меры к тому, чтобы обеспечить недискриминацию при осуществлении социальных,
JS 4 called for measures to ensure inter alia equal access to education for all children;
В СП 4 содержится призыв принять меры для обеспечения, в частности, равного доступа к образованию всех детей;
financial transaction taxes, and called for measures to promote international tax cooperation,
налоги на финансовые операции, а также призвали к принятию мер по содействию международному сотрудничеству в сфере налогообложения,
Finally, the Israeli letter stressed that the resolution called for measures"to ensure the freedom of religion
Наконец, в письме Израиля подчеркивалось, что в резолюции содержится призыв к принятию мер, направленных на" обеспечение свободы религии
its regional repercussions called for measures to preserve security
ее региональные последствия потребовали принятия мер по сохранению безопасности
Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child have expressed concern about homophobic discrimination in schools, and called for measures to counter homophobic and transphobic attitudes.
Комитет по правам ребенка уже выражали обеспокоенность по поводу существующей в школах дискриминации гомосексуалистов и призвали принять меры по борьбе с негативным отношением к гомосексуалистам и транссексуалам.
as stated in its report(A/63/545), which called for measures to facilitate voluntary staff participation in the provision of legal assistance.
который в своем докладе( A/ 63/ 545) призвал принимать меры по содействию добровольному участию сотрудников в оказании юридической помощи.
Results: 70, Time: 0.0777

Called for measures in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian