can havemay havecan provideare likely to havemay providecan assistcan givemay assistcan exertcan offer
Examples of using
Can exert
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
We therefore call on the international community and particularly those who can exert a constructive influence over the concerned parties to intensify efforts towards mediation in the crisis.
Поэтому мы призы- ваем международное сообщество и особенно тех, кто способен оказать на заинтересованные стороны конструктивное влияние, активизировать посред- нические усилия в целях урегулирования этого кри- зиса.
which refers to the role that landscape heritage can exert on companies.
которая относится к роли наследия ландшафт может оказать на компании.
That Satan can exert his influence upon believers is illustrated in Luke 22:31:"Simon, Simon, behold,!
То, что сатана может проявлять свое влияние на верующих, иллюстрируется в Евангелии от Луки 22: 31:« Симон!
Massage of specific areas on the soles of the feet can exert an effect on organs of the body.
Посредством массажа определенной точки на подошве ноги можно оказать воздействие на различные органы.
Governments can exert this influence through the setting of royalties, taxation levies and other instruments,
Правительства могут оказывать это воздействие при помощи установления платы за право освоения лесных ресурсов,
Recent successes in the use of sustainable public procurement have demonstrated that Governments can exert a major influence on the private sector,
Недавние успехи в деле внедрения устойчивых моделей в механизм государственных закупок показали, что правительства могут оказывать существенное влияние на частный сектор,
are often larger economies than many developing States and can exert enormous political,
зачастую по своей экономической мощи превосходят многие развивающиеся государства и способны оказывать огромное политическое,
The operators of these wavelengths can exert a direct controlling influence over the thought
Операторы этих волн могут оказывать прямое управляющее воздействие на мысли
Given that world prices are elastic(a trader can exert little impact on world prices)
Учитывая эластичность мировых цен( торговец может оказать лишь незначительное влияние на мировые цены),
which offer the opportunity for receiving feedback on the reporting mechanisms, and they can exert varying degrees of pressure on member States to report.
предоставляющие возможность выяснять их мнения относительно механизмов отчетности, и могут оказывать на государства- члены разное по степени интенсивности давление, побуждая их представлять отчеты.
Governments can exert its own supply chain pressure through its procurement policies
Государство может оказывать собственное давление в цепочке поставок посредством политики закупок
as criminalization may be counter-effective and the threat of harsh sanctions can exert a significant chilling effect on the right to freedom of expression.
а угроза жестких санкций может оказать значительное сковывающее действие в отношении права на свободу выражения мнений.
greater financial capacity, public corporations can exert a critical influence on general conditions of circulation of goods on respective commodity markets.
растущими финансовыми возможностями, могут оказывать решающее влияние на общие условия обращения товара на смежных со сферами их деятельности товарных рынках.
If there is no escalation of the conflict, then in the medium term only negotiations of Germany and France on the creation of the general budget of the Eurozone at the end of December 2017- January 2018 can exert a strong impact on euro.
Если не будет обострения конфликта, то в среднесрочной перспективе сильное влияние на евро могут оказать только переговоры Германии и Франции по созданию общего бюджета Еврозоны в конце декабря 2017 года- январе 2018- го.
the positive influence it can exert on them to support the transitional process in the Democratic Republic of the Congo.
также то позитивное влияние, которое она может оказать на них, с тем чтобы поддержать переходный процесс в Демократической Республике Конго.
because one spiteful comment on a third-party resource can exert negative impact on loyalty of clients
ведь один недоброжелательный комментарий на стороннем ресурсе может оказать негативное влияние на лояльность клиентов
risk factors during early development can exert a much more pro- found effect on disease risks and organ functions.
которым подвергался организм на ранней стадии своего развития, способны оказать гораздо более серьезное воздействие на функции жизненно важных органов и вероятность тех или иных заболеваний.
as long as it is made sure no individual can exert any direct control in the fund.
при сохранении понимания того, что физические лица не смогут оказывать непосредственное влияние на управление фондом.
These public-sector actors do, and can exert a real and harmful influence over the Muslim majority,
Эти общественные деятели оказывают и могут оказывать реальное пагубное влияние на мусульман,
Because of the influence consultants and experts can exert on the decision-making processes of governments, including such basic decisions as whether to initiate a PPP,
Поскольку консультанты и эксперты могут оказывать влияние на проце с- сы принятия решений в государственных органах,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文