CAN SUFFER in Russian translation

[kæn 'sʌfər]
[kæn 'sʌfər]
могут страдать
may suffer
can suffer
can affect
may be affected
может пострадать
may suffer
could suffer
could get hurt
may be affected
might get hurt
could be affected
может понести
may incur
may suffer
could incur
could suffer
may sustain
is likely to suffer
can carry
can bear
могут подвергаться
may be subject
may be
can be subjected
may suffer
may experience
can be exposed
may face
may undergo
can suffer
can experience
может получить
can get
can receive
can obtain
may receive
may obtain
may get
can gain
can have
can acquire
may gain
могут сталкиваться
may face
may encounter
can face
may experience
can experience
may suffer
may be confronted
может нанести
can cause
may cause
can do
can inflict
may inflict
can wreak
could deal
can suffer
might do
может страдать
can suffer
may suffer
могут пострадать
may suffer
might be affected
could be affected
could suffer
potentially affected
could get hurt
likely to be affected
are gonna get hurt
might get hurt
могут терпеть

Examples of using Can suffer in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Weightlifters can suffer from stretch marks as well, which are developed on the arms as a rule.
Штангисты могут страдать от растяжек, а также, которые разрабатываются на руках как правило.
Most machinery is sophisticated and sensitive to mains disturbance but even a simple electric motor can suffer serious damage from an unexpected voltage fluctuation.
Большая часть машинного оборудования сложна и чувствительна к помехам в сетях электропитания, и даже самый простой электродвигатель может получить серьезные повреждения в результате внезапных колебаний напряжения.
the greater is the risk that corneal can suffer due to surgery.
больше риск, что при ее оперировании может пострадать роговица.
a business that relies heavily on search engine traffic can suffer major losses if the search engines stop sending visitors.
который сильно зависит от трафика с поисковых систем, может понести большие убытки, если поисковые системы прекратят посылать посетителей.
Your organs can suffer from deficiency in some nutrients
Ваши органы могут страдать от дефицита в некоторых питательных веществ
Perhaps the most damaging loss a society can suffer is the collapse of its own local value system.
Пожалуй, наиболее значительный ущерб обществу может нанести крушение его собственной системы местных ценностей.
it also can suffer from diopters and be forced to go to the eye doctor.
она также может пострадать от диоптрий и будут вынуждены идти к глазному врачу.
Specifically, women can suffer as a result of intra-household relations that lead to incomplete pooling of household resources between men and women.
Более конкретно, женщины могут страдать в результате взаимоотношений внутри домашнего хозяйства, которые приводят к неравному использованию ресурсов домашнего хозяйства между мужчинами и женщинами.
Recent experiences in a number of countries have shown that democratic processes are fragile and can suffer setbacks leading to war.
Недавние события в ряде стран свидетельствуют о хрупкости демократических процессов, которые могут терпеть неудачу, ведущую к войне.
the blonde itself can suffer from the sun as well.
который также может пострадать от солнечных лучей.
Participants in a witness protection programme are likely to have witnessed horrific events and can suffer trauma as a result.
Высока вероятность того, что участники программы защиты свидетелей были очевидцами ужасающих событий и в результате этого могут страдать от психологической травмы.
then a person can suffer from slander or the machinations of envious;
то человек может пострадать от злословия или козней завистников;
For example, artisanal fisheries can suffer from high post-harvest losses because of low investment,
Например, кустарное рыболовство может страдать от высоких потерь после вылова вследствие низких инвестиций,
young people can suffer from one or a combination of these forms of abuse.
молодые люди могут страдать от одной или комбинации форм насилия.
go to the fitness club can suffer from pain caused by hernias.
занимается« фитнесом», может страдать от боли, вызванной грыжами.
Be very careful with the road is in very poor condition and can suffer an unexpected incident.
Будьте очень осторожны с дороги находится в очень плохом состоянии, и могут пострадать неожиданный инцидент.
Ideal for men whose favorite accessories can suffer from scratches and slight mechanical damage.
Идеален для мужчин, у которых любимые аксессуары могут страдать от царапин и легких механических повреждений.
On employing foreign workers: permissions and visas are difficult to obtain and operations can suffer if foreign managers are not there when needed.
По привлечению иностранных работников: сложно получить разрешения и визы и операции могут пострадать, если иностранные менеджеры не там, когда нужно.
Did you know that accuracy can suffer in small series production with alternating processing procedures?
Знали ли Вы, что при мелкосерийном производстве с меняющейся интенсивностью обработки может страдать точность?
other areas can suffer from chronic high levels of armed violence.
другие районы могут страдать хроническим недугом в виде высокого уровня вооруженного насилия.
Results: 91, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian