CAPACITIES REQUIRED in Russian translation

[kə'pæsitiz ri'kwaiəd]
[kə'pæsitiz ri'kwaiəd]
потенциал необходимый
возможности необходимые
потенциала необходимого
потенциалы необходимые

Examples of using Capacities required in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Parties requested the secretariat and the GM to present options for mobilizing the resources and capacities required for the realization of the plan for the NAP alignment process vis-à-vis the overall SLM goals at national level.
ГМ представить ва- рианты мобилизации ресурсов и потенциалов, требующихся для реализации плана, касающегося плана процесса согласования НПД в свете общих целей УУЗР на национальном уровне.
But this alone will not yield all the capacities required to tackle the root causes of vulnerability unless it is augmented by the financial,
Однако одни лишь эти меры не смогут обеспечить создание потенциала, необходимого для устранения основных причин уязвимости, если они не будут подкрепляться финансовой,
Strengthen the core capacities required by the WHO International Health Regulations(IHRs)
Укрепление основных возможностей, требуемых Международными медико-санитарными правилами( ММСП)
Round on individual African economies, to define capacities required and to support the productivity-driven efforts of African countries in the new trading system.
будут выявлены потребности в мощностях и будет оказываться поддержка усилиям африканских стран по повышению производительности в условиях новой торговой системы.
as well as the capacities required for strengthening it.
а также те возможности, которые необходимы для его укрепления.
global levels and the capacities required to build a universally shared political culture based on respect for human rights
глобальном уровнях и создавать потенциал, необходимый для формирования признаваемой всеми политической культуры, основывающейся на принципах уважения прав человека
The capacities required to ensure that the first two layers are acting in harmony with the societal context include,
Потенциал, необходимый для обеспечения того, чтобы первые два уровня действовали в согласии с общественным контекстом, включает, например:
regulations, resolutions and other forms of soft law); and capacities required both internationally(including the role of WHO) and nationally to facilitate the interaction.
мягкого>> права); и возможности, необходимые для облегчения взаимодействия как на международном( включая роль ВОЗ), так и на национальном уровне.
This assessment will in particular assist UN-Women to clarify the capacities required to strengthen coherence between the normative guidance generated by intergovernmental bodies and the operational support provided to national partners at the country level, and on the capacities required to strengthen coordination and coherence in the United Nations system.
Эта оценка, в частности, позволит помочь Структуре<< ООН- женщины>> уточнить потенциал, необходимый для обеспечения согласованности между нормативными рекомендациями, разработанными межправительственными органами и оперативной поддержкой, оказываемой национальным партнерам на страновом уровне, и потенциалом, необходимым для укрепления координации и слаженности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
the Global Mechanism(GM) to present options to mobilize the resources and capacities required for the realization of the said plan at the national level.
представить воз- можные варианты мобилизации ресурсов и потенциала, требующихся для реа- лизации упомянутого плана на национальном уровне.
human and technical capacities required to implement the instrument.
людском и техническом потенциалах, требуемых для осуществления документа.
effective civilian capacities is becoming more urgent and the capacities required more complex.
эффективном гражданском потенциале становится все более острой, а сам требуемый потенциал-- более комплексным.
other multilateral institutions are invited to provide support to those affected country Parties which reported that they lacked the capacities required for effective implementation of the Convention,
другим многосторонним учреждениям предлагается оказывать поддержку тем затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции, которые сообщили о том, что у них отсутствует потенциал, необходимый для эффективного осуществления Конвенции,
has enhanced the national and regional capacities required for Parties to develop a more sustainable
расширить национальные и региональные возможности, необходимые Сторонам для выработки более устойчивого
The development of statistical infrastructure and capacity required to produce climate change-related statistics.
Развитие статистической инфраструктуры и потенциала, необходимого для подготовки статистики, связанной с изменением климата.
Too few countries had the capacity required for drug control policy development.
Что лишь немногие страны располагают возможностями, необходимыми для разработки политики в области контроля над наркотическими средствами.
Building these capacities requires significant resources.
Создание этого потенциала требует существенных ресурсов.
Leadership capacity required in the public service.
Лидерские качества, необходимые в государственной службе.
At present, it is envisaged that the capacity required for such an entity will be built through a donor-supported UNDP project.
Формирование потенциала, необходимого для создания такого органа, в настоящее время намечается вести в рамках одного из проектов ПРООН, финансируемого донорами.
In addition to the capacity required for the above-mentioned tasks,
Помимо потенциала, необходимого для выполнения вышеупомянутых задач,
Results: 44, Time: 0.0793

Capacities required in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian