changing the positionof changes in the situationpositional changesrepositioningchanges in the statusof the evolution of the situationevolving situationchanging realities
изменения в статусе
changes in the statusthe evolving status
изменение в статусе
the change in the status
изменении в статусе
the change in status
Examples of using
Change in the status
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
specialized agencies to refrain from recognizing any change in the status of the autonomous republic
специализированные учреждения не признавать никаких изменений в статусе Автономной Республики Крым
He or she must inform the receiving court promptly of any substantial change in the status of the recognized foreign proceeding
Он должен незамедлительно информировать суд о любом существенном изменении в статусе признанного иностранного производства
other socio-economic improvements to explicitly feminist associations campaigning for a change in the status of women.
к улучшению их социально-экономического положения, до откровенно феминистских организаций, борющихся за изменение положения женщин.
it is challenging, because a change in the status of any delegation to the United Nations requires careful consideration leading to a decision that is in line with existing rules, traditions
поскольку вопрос об изменении статуса любой делегации при Организации Объединенных Наций требует внимательного изучения, ведущего к принятию решения, которое будет соответствовать существующим правилам,
In the event such change in the status would result in the Client losing certain investor protection rights,
Если в результате смены статуса Клиент теряет установленное право защиты вкладчика, SЕВ- банк предварительно
While there has been no fundamental change in the status of such groups,
Хотя никаких глубоких изменений в положении таких групп не произошло, в различных последних
Nevertheless, a change in the status of the remand centre
In particular, it welcomed thechange in the status of the State judicial administration,
В частности, было положительно оценено изменение статуса Государственной судебной администрации,
This is understandable, as a change in the status of any delegation to the United Nations is no ordinary matter,
Это понятно: изменение статуса одной из делегаций в Организации Объединенных Наций- вопрос далеко не ординарный,
as they are cyclically repeated with a change in the status of each controller, and the minimum period is about 15 seconds if there is no change..
они циклически повторяются с изменением статуса каждого контроллера, и минимальный период составляет около 15 секунд, если нет никаких изменений..
considerable change in the status of women.
в целом существенные перемены в положении женщин.
which logically does not allow any major change in the status of the site.
логически не позволяет существенным образом изменить состояние объекта.
At the time of the preparation of the cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, thechange in the status of locally employed civilians was not anticipated.
На момент подготовки сметы расходов на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года производить указанное изменение статуса сотрудников, нанятых на местной основе, не предполагалось.
any demographic or legal change in the status of the occupied territories as a whole.
любого демографического или юридического изменения статуса оккупированных территорий в целом.
There has been no change in the status of long-standing violations by both parties since my previous report.
Никаких изменений в статусе нарушений, совершаемых обеими сторонами уже на протяжении длительного времени,
not to recognize any unilateral change in the status of the territory brought about by the construction of the wall.
не признавать какого-либо одностороннего изменения в статусе территории, вызванного строительством стены.
that the African Union Summit had welcomed thechange in the status of Palestine in the United Nations.
Саммит Африканского союза приветствовал изменение в статусе Палестины в Организации Объединенных Наций.
reworded in such a way as to advocate a change in the status of Kosovo that would improve the existing circumstances of the population.
оно звучало в поддержку изменения в статусе Косово, что улучшило бы существующие условия жизни населения.
the foreign representative to inform the court, from the time of filing the application for recognition of the foreign proceeding, of any substantial change in the status of the foreign proceeding
обязывающее иностранного представителя путем периодического направления ходатайства о признании иностранного производства информировать суд о любых существенных изменениях в статусе иностранного производства
an Executive Decree was issued in November 1992 which facilitated a change in the status of over 10,000 refugees from immigrant to permanent
в ноябре 1992 года был издан декрет исполнительной власти об изменении миграционного статуса более 10 000 беженцев на статус постоянных
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文