CHANGES IN POLICY in Russian translation

['tʃeindʒiz in 'pɒləsi]
['tʃeindʒiz in 'pɒləsi]
изменения в политике
policy changes
policy developments
policy shift
изменений в политике
policy changes
policy developments
изменениях в политике
policy developments
policy changes
перемены в политике
changes in policy

Examples of using Changes in policy in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These events may decide on actions to undertake to improve the situation for CEPA such as changes in policy or developing capacity building activities together.
В ходе таких мероприятий могут приниматься совместные решения о мерах, направленных на улучшение ситуации в сфере КПИО, таких как изменение политики или расширение деятельности по созданию потенциала.
technical assistance and changes in policy and behaviour by the developing countries.
технической помощи и внесения изменений в политику и поведение развивающихся стран.
a reasonable time-frame to observe changes in policy trends.
вместе с тем достаточно долгий для наблюдения за изменением политических тенденций.
Changes in policy and legislation to reflect greater private-sector involvement in the forestry sector
Изменения в политике и законодательстве, отражающее расширение участия частного сектора в лесном хозяйстве
Major changes in policy and management, across the entire agricultural production chain, are needed to ensure best use of available water resources in meeting
Нужны серьезные перемены в политике и практике использования имеющихся водных ресурсов во всей цепочке сельскохозяйственного производства для обеспечения рационального водопотребления в условиях растущего спроса на продовольственные
public action for human development, including changes in policy, shifts in development assistance,
государственных действий в области развития людских ресурсов, включая изменения в политике, перемены в помощи развитию,
which will determine to a great extentlargely the expected changes in budgetary allocations or changes in policy.
которая будет в значительной мере определять ожидаемые изменения в бюджетных ассигнованиях или изменения в политике.
The Committee, however, expresses its concern that the impact of such measures or changes in policy on New Zealand's obligations under the Covenant may not have been fully considered.
Однако Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу того, что воздействие таких мер или изменений в политике на обязательства Новой Зеландии, принятые в соответствии с Пактом, возможно, не было в полной мере учтено.
not hopes for changes in policy of the USA.
вовсе не надежды на изменения в политике США.
There will no changes in policy and the closest plans of FRS,
Никаких изменений в политике и ближайших планах ФРС не планируется,
only two-- access to potable water and reducing under-five mortality-- can be conceived as achievable with minimum changes in policy and resource allocation.
в случае Малави и САФПАД лишь две из них-- обеспечение доступности питьевой воды и сокращение смертности среди детей младше пяти лет-- могут считаться достижимыми при минимальных изменениях в политике и размерах выделяемых средств.
a project for an international registry of ships following recent changes in policy in the subregion directed towards obtaining a complete liberalization of international trade.
проект международного судового регистра, который учитывал бы недавние изменения в политике субрегиона, направленные на обеспечение полной либерализации международной торговли.
population growth forecast and assume no major changes in policy or technology; they represent a business-as-usual continuation of present trends.
в соответствии с ними никаких серьезных изменений в политике или технологии не предвидится; они указывают на сохранение наблюдаемых в настоящее время тенденций.
utilizing various strategies including organizational workshops and training, changes in policy and practice, and accountability for implementation,
включая проводимые в рамках организации семинары- практикумы и подготовку кадров, изменения в политике и практике, подотчетность за осуществление,
the assessment shows that with appropriate actions it is possible to reverse the degradation of many ecosystem services over the next 50 years, but the changes in policy and practice required are substantial and are not currently under way.
в течение следующих 50 лет можно обратить вспять деградацию многих экосистемных услуг, однако для этого необходимо добиться существенных изменений в политике и практике, которые в настоящее время не осуществляются.
for compelling reasons such as major changes in policy, programme or evaluation context.
эти изменения обусловлены вескими причинами, такими, как крупные изменения в политике, программах или процедурах оценки.
This increase in the“skill premium” resulted from a combination of skill-biased technical change and changes in policy- though country institutions and policies strongly influenced country-level effects.29 We might also expect financial crises to affect trends in inequality.
Такой рост« надбавок за приобретенные навыки» обусловлен сочетанием технических изменений, требующих квалификации, и изменениями в политике, хотя институты и политика стран сильно повлияли на эффекты на страновом уровне29.
leading to changes in policy and improved safety conditions.
что привело к изменениям в политике и улучшению условий безопасности.
of the Copenhagen Declaration, attempted to observe changes in policy trends, although that period was too short to register dramatic changes in specific indicators of social progress.
после принятия Копенгагенской декларации, была предпринята попытка рассмотреть изменения, которые произошли в области политики, хотя этот срок слишком мал для того, чтобы говорить о серьезных изменениях в конкретных показателях социального прогресса.
The Advisory Committee recommends that timely action be taken to effect any changes in policy or practice thought necessary to address the systemic issues identified in the report of the Ombudsman.
Консультативный комитет рекомендует своевременно принимать меры по внесению любых изменений в политику или практику, которые будет сочтено необходимым внести в целях решения системных проблем, указанных в докладе Омбудсмена.
Results: 57, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian