charged with a crimeaccused of a crimecharged with an offenceaccused of committing an offencecharged with a criminal offence
обвиняемые в совершении преступления
charged with an offenceaccused of a crimeaccused of an offence
предъявлено обвинение в совершении преступления
charged with an offencecharged with a crime
обвиняется в совершении правонарушения
charged with an offence
предъявлены обвинения в совершении правонарушения
обвинение в правонарушении
charged with an offence
обвиняемое в правонарушении
выдвинуты обвинения в совершении преступления
charged with an offence
обвиняется в совершении преступления
is charged with having committed an offenceaccused of committing a crimeis accused of a crimeis accused of committing an offence
обвиняемый в совершении правонарушения
Examples of using
Charged with an offence
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Charged: a child is charged with an offence when the police,
Обвиняемый: Ребенок считается обвиняемым в правонарушении, если он официально обвиняется полицией,
It is a defence for a person charged with an offence under sub-section(1) of this section to prove that he had a reasonable excuse for not making the disclosure.
В порядке защиты лицо, обвиняемое в преступлении на основании подпункта 1 настоящей статьи, может привести следующие разумные оправдательные основания не раскрывать такую информацию.
The author was charged with an offence of"indecency with a boy between 12 and 16 years old.
Автору было предъявлено обвинение в правонарушении, заключающемся в" непристойных действиях по отношению к мальчику в возрасте от 12 до 16 лет.
However, article 123 of the Code prohibits the release of any person charged with an offence punishable by death,
Вместе с тем статья 123 Кодекса запрещает освобождать из-под стражи какое-либо лицо, обвиняемое в совершении правонарушения, наказуемого смертной казнью,
a person charged with an offence should be given fair hearing within reasonable time by an independent
что лицу, которому предъявлено обвинение в правонарушении, должно быть обеспечено справедливое разбирательство его дела в разумные сроки независимым
In New Zealand, everyone charged with an offence has a right, under section 24(g) of the New Zealand Bill of Rights 1990, to language interpretation if needed.
В Новой Зеландии любое лицо, которому предъявляется обвинение в совершении преступления, в случае необходимости имеет право в соответствии со статьей 24 g Новозеландского билля о правах 1990 года на услуги переводчика.
Of those charged with an offence, the majority were charged with"attacking police officers","unlawful assembly" and"disturbing public order.
Из тех, кому было предъявлено обвинение в совершении правонарушения, большинство обвинялись в" нападении на сотрудников полиции"," проведении незаконного сборища" и" нарушении общественного порядка.
Ragip Berisa, charged with an offence carrying a maximum of five years' imprisonment, had no lawyer.
Рагип Бериса, который обвинялся в преступлении, влекущем за собой максимальное наказание сроком в пять лет лишения свободы, не имел адвоката.
This ensured that no child under 12 could be charged with an offence, except for the most serious offences if committed by a 10 or 11 year old.
Это гарантирует, что ни один ребенок моложе 12 лет не будет обвинен в совершении правонарушения, за исключением наиболее тяжких правонарушений в случае их совершения ребенком в возрасте 10- 11 лет.
were formally charged with an offence.
получили официальное обвинение в совершении правонарушения.
It is a defence for a person charged with an offence under the Ordinance in respect of any conduct of his to prove that he had lawful authority,
Для целей защиты обвиняемого смягчающим обстоятельством будет считаться, если лицо, обвиняемое в совершении преступления, указанного в Законе, сможет доказать,
All persons charged with an offence shall be presumed innocent until proven guilty according to law,
Все лица, обвиняемые в совершении преступления, считаются невиновными до тех пор, пока их виновность не будет установлена законным порядком,
which states that any person charged with an offence shall have the possibility to prepare his defence
что любое лицо, обвиняемое в совершении какого-либо преступления, должно иметь возможность для подготовки своей защиты
limit access to information by a person charged with an offence.
ограничивает доступ к информации лицам, которым предъявлено обвинение в совершении преступления.
notes that bail exists so that people charged with an offence but not yet found guilty may remain free in the community.
система залога существует для того, чтобы люди, обвиняемые в совершении преступления, но вина которых еще не доказана, могли оставаться на свободе в обществе.
is about to be charged with an offence under the Act.
соответствующему лицу предъявлены или будут предъявлены обвинения в совершении правонарушения, указанного в этом законе.
Anyone charged with an offence shall have the right to examine,
Каждый, кому предъявляется обвинение в правонарушении, имеет право допрашивать свидетелей,
It shall not be a defence that a person charged with an offence set forth in this Part acted in an official capacity,
Не является оправданием тот факт, что лицо, обвиняемое в правонарушении, указанном в данной Части, действовало в качестве
Every person charged with an offence, every party to civil proceedings
Любое лицо, против которого выдвинуты обвинения в совершении преступления, любая сторона в гражданском споре
However,"an individual charged with an offence punishable by a fine
Однако" лицо, обвиняемое в правонарушении, наказание за которое предполагает штраф
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文