CHECKPOINTS AND ROADBLOCKS in Russian translation

['tʃekpoints ænd 'rəʊdblɒks]
['tʃekpoints ænd 'rəʊdblɒks]
контрольно-пропускных пунктов и блокпостов
checkpoints and roadblocks
контрольно-пропускные пункты и дорожные заграждения
checkpoints and roadblocks
контрольно-пропускные пункты и блокпосты
checkpoints and roadblocks
контрольно-пропускных пунктах и блокпостах
checkpoints and roadblocks

Examples of using Checkpoints and roadblocks in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Wall presently under construction in Palestinian territory, checkpoints and roadblocks, settlements, an arbitrary permit system,
Стена, в настоящее время сооружаемая на палестинской территории, контрольно-пропускные пункты и блокпосты, поселения, произвольная система выдачи пропусков,
discriminatory restrictions on the freedom of movement of Palestinian civilians through checkpoints and roadblocks, where civilians were subject to humiliation,
дискриминационным ограничениям на свободу передвижения палестинского гражданского населения через контрольно-пропускные пункты и блокпосты, где гражданские лица подвергаются унижениям,
including the Wall, checkpoints and roadblocks, as well as administrative
такие как стена, контрольно-пропускные пункты и блокпосты на дорогах, а также административные
In addition, hundreds of checkpoints and roadblocks continued to restrict the movement of persons
Кроме того, сотни контрольно-пропускных пунктов и дорожных постов продолжают ограничивать передвижения людей
The economic paralysis brought about by military occupation, checkpoints and roadblocks threaten the survival of a great part of the Palestinian population of which 60 per cent today live below the poverty line.
Экономический застой, вызванный военной оккупацией, наличием контрольно-пропускных пунктов и дорожных застав, ставят под угрозу выживание большей части палестинского населения, 60 процентов которого живет сегодня за чертой бедности.
The more than 500 checkpoints and roadblocks erected by the occupying Power in the Occupied Palestinian Territory,
Более 500 контрольно-пропускных пунктов и дорожных блокпостов, созданных оккупирующей державой на оккупированной палестинской территории,
All remaining checkpoints and roadblocks were under continuous review by the civil administration
Все остающиеся КПП и блокпосты находятся под постоянным контролем гражданской администрации
Israel's imposition of hundreds of checkpoints and roadblocks, its continuing unlawful construction of the Wall
Создание Израилем сотен контрольно-пропускных пунктов и блокпостов, продолжение им незаконного сооружения стены
Troop-days to secure fixed/mobile checkpoints and roadblocks along main supply routes(36 troops per team site for 38 team sites for 365 days)
Человеко-дней: охрану стационарных и мобильных контрольно-пропускных пунктов и блокпостов на главных путях подвоза материальных средств( 36 военнослужащих на каждый из 38 опорных пунктов в течение 365 дней)
the Wall, checkpoints and roadblocks, the imprisonment of Gaza
стена, контрольно-пропускные пункты и блокпосты, изоляция сектора Газа
Troop-days to secure fixed/mobile checkpoints and roadblocks along main supply routes(36 troops per team site for 38 team sites for 365 days)
Человеко-дней охраны стационарных и мобильных контрольно-пропускных пунктов и блокпостов на главных путях снабжения( 36 военнослужащих на опорный пункт из расчета 38 опорных пунктов в течение 365 дней)
the creation of more than 550 checkpoints and roadblocks in the West Bank,
в создании на Западном берегу более чем 550 контрольно-пропускных пунктов и дорожных блокпостов, не говоря уже о поселениях,
the establishment of more than 550 checkpoints and roadblocks.
установил там более 550 КПП и дорожных заграждений.
In addition, Israel continues to impose more than 500 checkpoints and roadblocks throughout the West Bank that continue to impede the movement of persons
Кроме того, Израиль по-прежнему имеет более 500 контрольно-пропускных пунктов и блокпостов на всей территории Западного берега, которые продолжают препятствовать передвижению людей
goods by means of closures, checkpoints and roadblocks.
были закрыты проходы, установлены контрольно-пропускные пункты и дорожные заграждения.
which are separated from each other and controlled by checkpoints and roadblocks. On 15 October 2007, Jerusalem's committee on planning
которые отделены друг от друга и контролируются с помощью контрольно-пропускных пунктов и дорожных заграждений. 15 октября 2007 года иерусалимский комитет по планированию
Palestinian access to schools, hospitals, employment, agricultural land, food supplies, holy places and humanitarian assistance, as well as to each other, is being severely obstructed by the complete closure of the Gaza Strip and by a labyrinth of more than 630 checkpoints and roadblocks in the West Bank-- to say nothing of the settlements,
Доступу палестинцев к школам, больницам, трудоустройству, сельскохозяйственным землям, поставкам продовольствия, святым местам и гуманитарной помощи жестоко препятствует полная блокада сектора Газа и паутина более чем 630 контрольно-пропускных пунктов и дорожных блокпостов на Западном берегу, не говоря уже о поселениях, разделительной стене, объездных дорогах,
Say you get through the checkpoints and roadblocks.
Допустим, вы пройдете пропускные пункты и блокпосты.
Within these areas further enclaves have been created by a system of checkpoints and roadblocks.
В этих районах системой контрольно-пропускных пунктов и блокпостов созданы дополнительные анклавы.
The continued closures, checkpoints and roadblocks limited the access of Palestinian women
Продолжающаяся блокада территорий, наличие контрольно-пропускных пунктов и блок- постов ограничивали доступ палестинских женщин
Results: 230, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian