referred to in paragraphmentioned in paragraphcited in paragraphmentioned in paradescribed in paragraphreferred to in parareferenced in paragraphmentioned under itemreferred to in itemmentioned in subsection
specified in paragraphindicated in paragraphreferred to in paragraphstated in paragraphset out in paragraphmentioned in paragraphdescribed in paragraphoutlined in paragraphidentified in paragraphcited in paragraph
приведенные в пункте
given in paragraphcited in paragraphreproduced in paragraphmentioned in paragraphprovided in paragraph
mentioned in paragraphreferred to in paragraphcited in paragraphreferred to in paraas mentioned in parareference was made in paragraphdescribed in paragraph
referred to in paragraphmentioned in paragraphdescribed in paragraphstated in paragraphas indicated in paragraphdiscussed in paragraphas outlined in paragraphreferred to in paramentioned in paraprovided for in paragraph
listed in paragraphenumerated in paragraphset out in paragraphlisted in paramentioned in paragraphdescribed in paragraphspecified in paragraphoutlined in paragraphreferred to in paragraphcited in paragraph
приводятся в пункте
given at paragraphare contained in paragraphare given in paragraphare provided in paragraphare set out in paragraphare reproduced in paragraphappear in paragraphis described in paragraphbe found in paragraphare outlined in paragraph
indicated in paragraphstated in paragraphmentioned in paragraphreferred to in paragraphdescribed in paragraphreflected in paragraphoutlined in paragraphnoted in paragraphpointed out in paragraphspecified in paragraph
referred to in paragraphmentioned in paragraphcited in paragraphreferred to in paramentioned in paradescribed in paragraphoutlined in paragraphas referenced in paragraphmentioned in itemreferred to in item
Examples of using
Cited in paragraph
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In addition, the court decisions cited in paragraph 41 seemed to reflect the view that that duty was accompanied by a margin of appreciation which varied from one sphere to another.
Кроме того, в судебных решениях, цитируемых в пункте 41, по-видимому, имеется в виду, что эта обязанность сопровождается определенной степенью усмотрения, которая варьируется в зависимости от сфер деятельности.
respond to the Assembly's request cited in paragraph 38(a) above, the Commission examined information on the pay-setting mechanism of the comparator both before
выполнить просьбу Ассамблеи, приводимую в пункте 38а выше, Комиссия проанализировала информацию о порядке
However, the percentages cited in paragraph 30 above stand as evidence that a substantial portion of the costs were not recovered.
Тем не менее упоминаемые в пункте 30 выше показатели свидетельствуют о том, что значительная доля расходов возмещена не была.
With regard to the various laws cited in paragraph 9 of the report, the delegation would do its best to
Что касается различных законов, перечисленных в пункте 9 доклада, то делегация Болгарии постарается подробно описать их содержание
The Committee would appreciate more information on the role of the human rights unit cited in paragraph 90 of the report.
Комитет хотел бы получить более подробную информацию о роли группы по вопросам прав человека, упоминаемой в пункте 90 доклада.
as was the information concerning the two cases cited in paragraph 162 of the report.
сведения в отношении двух дел, которые указываются в пункте 162 доклада, обнадеживают.
Albania recommended that Burkina Faso(d) consolidate cooperation with OHCHR to reinforce its national capacity in human rights, cited in paragraph 108 of the national report.
Албания рекомендовала Буркина-Фасо d активизировать сотрудничество с УВКПЧ с целью укрепления своего национального потенциала в области прав человека, о котором упоминалось в пункте 108 национального доклада.
more precise information regarding the future role of the prosecutors after the reform cited in paragraph 240 of the report would be welcome.
было бы целесообразно получить уточнения о том, какую роль в будущем будут играть прокуроры после реформы, упомянутой в пункте 240 доклада.
Could the delegation specify the“other basic laws” of national legislation cited in paragraph 36?
Могла бы делегация конкретно указать" другие основные законы" национального законодательства, упоминаемые в пункте 36?
through the country of the materials cited in paragraph 8.
по ее территории материалов, перечисленных в пункте 8.
particularly in the light of the difficulties cited in paragraph 97 of the report?
Please clarify the meaning of the term“legitimate cause” in article 2 of Personal Status Act No. 61, cited in paragraph 50(b) of the report.
Просьба пояснить значение термина" надлежащие основания", который содержится в статье 2 Закона о личном статусе№ 61, упоминаемой в пункте 50 b доклада.
freedom of opinion and detention see opinions cited in paragraph 20 below.
Following the developments cited in paragraph 32, all international United Nations staff based in Jawhar were relocated safely out of the city on 8 September.
Сентября после событий, описанных в пункте 32 выше, весь международный персонал Организации Объединенных Наций, базировавшийся в Джоухаре, был благополучно выведен из города.
Moreover, most of the other incidents cited in paragraph 81 of the report occurred during the troubled last days of the former regime.
Кроме того, большинство других инцидентов, перечисленных в пункте 81 доклада, произошли в тревожные последние дни правления бывшего режима.
The provisions cited in paragraph 36 of the report were not fully in conformity with those of article 4 of the Convention.
Что положения, описанные в пункте 36 доклада, не в полной мере соответствуют положениям статьи 4 Конвенции.
Please provide figures for the last five years on the effective application of the laws cited in paragraph 74 of the report,
Просьба представить статистические данные за последние пять лет о реальном применении упомянутых в пункте 74 доклада законов,
expenditure figures cited in paragraph 42 and as shown in table 3 do not include the $8.0 million appropriated under the programme budget by the General Assembly in its resolution 55/238.
в данные об ассигнованиях и расходах, приведенные в пункте 42 и указанные в таблице 3, не включена сумма в размере 8, млн. долл. США, ассигнованная Генеральной Ассамблеей по бюджету по программам в ее резолюции 55/ 238.
It should be recalled that the relevant articles of the Penal Code cited in paragraph 71 of the tenth periodic report did not have the effect of declaring illegal
Следует напомнить, что в статьях Уголовного кодекса, упомянутых в пункте 71 десятого периодического доклада( CERD/ C/ 209/ Add. 4), не предусматриваются объявление незаконным и запрещение соответствующих организаций
It also approves of the proposals contained in His Excellency's report cited in paragraph 13 of General Assembly resolution 46/51
Оно также поддерживает предложения, содержащиеся в докладе Его Превосходительства, который упоминается в пункте 13 резолюции 46/ 51 Генеральной Ассамблеи,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文