CLEAR BREACH in Russian translation

[kliər briːtʃ]
[kliər briːtʃ]
явное нарушение
clear violation
flagrant violation
clear breach
manifest violation
blatant violation
apparent violation
clear infringement
clear contravention
manifest offences
явным нарушением
clear violation
clear breach
flagrant violation
manifest violation
explicit violation
clear infringement
clearly violate
clearly in breach
blatant violation
in clear contravention
явному нарушению
a clear violation
clear breach
явного нарушения
clear violation
clear breach
of a manifest violation
бесспорным нарушением

Examples of using Clear breach in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which constituted a clear breach of the embargo.
пункты 118- 121), что является явным нарушением режима эмбарго.
which was a clear breach of the financial rules and regulations.
что является явным нарушением финансовых правил и положений.
since any such connivance would constitute a clear breach of the Convention.
Приднестровья в этом деле, поскольку такое попустительство представляло бы собой прямое нарушение Конвенции.
which was a clear breach of article 9 3.
через 44 дня после ареста, что является прямым нарушением статьи 9 3.
her views at such an occasion constitutes a clear breach of article 12 of the ICCPR
иным вопросам, представляет собой безусловное нарушение статьи 12 Международного пакта о гражданских
In fact, we see it as a clear breach of both sets of resolutions,
По сути дела, мы рассматриваем его как явное нарушение упомянутых выше резолюций,
which had been justified as" humanitarian assistance"," constitute[ d] a clear breach of the principle of non-intervention.
которые оправдывались как<< гуманитарная помощь>>, представляют собой<< явное нарушение принципа невмешательства.
Israel's continued occupation of that region is a flagrant and clear breach of the norms of international law,
продолжающаяся оккупация Израилем этого региона является грубым и очевидным нарушением норм международного права,
The author indicates that enforced disappearances represent a clear breach of various provisions of the Covenant,
Автор отмечает, что насильственные исчезновения представляют собой явное нарушение различных положений Пакта,
thus representing a clear breach of the sanctions regime.
что является бесспорным нарушением режима санкций.
that it was used in committing an act of military infiltration into the Republic of Korea, a clear breach of both the 1953 Armistice Agreement
акта военного проникновения в пределы Республики Корея, что является явным нарушением как Соглашения о перемирии 1953 года,
amounting to a denial of justice or revealing a clear breach of the judicial duty of impartiality.
не представляют собой отказ в правосудии и не свидетельствуют о явном нарушении обязанности суда быть беспристрастным.
Renditions are clear breaches of Article 3.
Выдачи представляют собой явное нарушение Статьи 3.
In all, there were, in Judge Walter's summations, some eight clear breaches of law in his instruction to the jury.
Всего, в напутственном слове судьи Уолтерса было допущено 8 явных нарушений закона в обращении к присяжным.
The prosecutor did not appeal the case, despite the clear breaches of international and Cambodian law that had occurred.
Прокурор не принес протест на приговор, несмотря на имевшие место явные нарушения международного права и камбоджийского законодательства.
The following section, which presents clear breaches of the embargo on rough diamond exports from Côte d'Ivoire during 2005-2007,
Нижеследующий раздел, в котором представлены случаи явного нарушения эмбарго на экспорт необработанных алмазов из Кот- д' Ивуара в 2005- 2007 годах,
Korea's satellite launch and second nuclear test constitute clear breaches of Security Council resolutions 1695(2006)
проведение второго ядерного испытания Корейской Народно-Демократической Республикой представляют собой явные нарушения резолюций 1695( 2006) и 1718( 2006) Совета Безопасности,
It's a clear breach of security.
Это явное нарушение безопасности.
It's a clear breach of policy.
Это явное нарушение установки.
That is a clear breach of the electoral law.
Это явное нарушение законодательства о выборах.
Results: 324, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian