BREACH in Russian translation

[briːtʃ]
[briːtʃ]
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
брешь
breach
gap
hole
flaw
loophole
chink
нарушать
violate
break
infringe
breach
disrupt
disturb
interfere
contravene
violations
impair
невыполнение
failure
failure to comply
non-compliance
non-fulfilment
non-implementation
non-performance
breach
noncompliance
non-fulfillment
unfulfilled
неисполнение
failure
failure to perform
non-performance
non-execution
breach
default
non-compliance
non-fulfillment
non-fulfilment
nonperformance
пролом
breach
break
gap
hole
prolom
взлом
hack
breach
burglary
break
cracking
forced entry
defacement
нарушают
violate
break
infringe
breach
disrupt
disturb
interfere
contravene
violations
impair
нарушения
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушением
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушении
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушает
violate
break
infringe
breach
disrupt
disturb
interfere
contravene
violations
impair
нарушить
violate
break
infringe
breach
disrupt
disturb
interfere
contravene
violations
impair
бреши
breach
gap
hole
flaw
loophole
chink
невыполнении
failure
failure to comply
non-compliance
non-fulfilment
non-implementation
non-performance
breach
noncompliance
non-fulfillment
unfulfilled
взлома
hack
breach
burglary
break
cracking
forced entry
defacement

Examples of using Breach in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Breach in the south wall.
Пролом в южной стене.
Security, we have a breach.
Охрана, у нас взлом.
Evidence obtained in breach of human rights
Доказательства, полученные с нарушением прав человека
Breach of the order of attracting foreign labor force.
Нарушения порядка привлечения иностранной рабочей силы.
This is a serious security breach, Grant.
Это серьезная брешь в безопасности, Грант.
Breach of the Exclusive Right for Firm Name.
Нарушение исключительного права на фирменное наименование.
Once more into the breach.
Снова ринемся, друзья, в пролом!
We have a breach.
У нас взлом.
The allegations of a breach of confidentiality;
Утверждения о нарушении конфиденциальности;
Client's breach of any applicable laws or regulations.
Нарушением клиентом любого из законов и правил.
Movement IV breach of classification GMFCS.
Двигательные нарушения IV уровня по классификации GMFCS.
A breach in Skywalker security.
Брешь в системе безопасности Скайуокера.
Breach of this agreement may cause liability according to legislation.
Нарушение настоящего соглашения влечет за собой ответственность, предусмотренную законодательством.
Go for breach.
Идем на пролом.
figure out how the breach occurred.
был произведен взлом.
The policyholder is not guilty of the breach of the notification obligation;
Страхователь невиновен в нарушении обязанности уведомления;
That was a breach of West Point's honour code.
Это было нарушением кодекса чести Академии.
Breach or non-compliance with terms and conditions of the license;
Нарушения или несоблюдения условий лицензии;
Customers who breach these regulations can be removed from the hotel immediately.
Если клиент нарушает эти нормы и правила, его могут немедленно выпроводить из гостиницы.
Penalty for breach of local regulations- 2 penalty strokes.
Штраф за нарушение местных правил- 2 штрафных удара если Правилами гольфа не предусмотрено иное.
Results: 6526, Time: 0.0987

Top dictionary queries

English - Russian