BREACH in Arabic translation

[briːtʃ]
[briːtʃ]
خرق
breach
violation
break
violate
infringement
busting
rags
خرقا
breach
violation
violate
breaking
الخرق
breach
violation
rags
بخرق
breach
violated
breaking
violations
وخرق
breach
violation
and
breaking
violating
لخرق
breach
violation
breaking
violating
ثغرة
gap
loophole
vulnerability
hole
flaw
lacuna
breach
bug
opening
chink
تخرق
violate
break
breach
infringe
in violation
الاختراقات
breach
breakthroughs
hacks
breakouts
intrusions
penetrations
اختراق
مخالفة
اﻹخﻻل

Examples of using Breach in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Close the breach?
إغلاق الفجوة؟?
The breach was his fault.
الإختراق كان خطأه
Can you backtrace the breach?
هل يمكنك تعقب الإختراق؟?
Breach stabilized again.
انتهى، استقرت الفجوة مجدداً
Until we can contain this breach.
حتى نتمكن من إحتواء هذا الإختراق
Do you think they detect a breach, like a security breach?.
أتعتقد أنهم اكتشوا الإختراق؟ إختراق أمني؟?
How is it possible that we have no security footage of the breach?
كيف يمكن أن ليس لدينا لقطات الأمن من الاختراق؟?
The airlock is on the other side of that breach, genius.
FnAdobe Arabic}غرفة الضّغط على الجّانب الآخر من تلك الفجوة أيّها العبقريّ
And this is what we call"The Throat," the passage between the Breach and us.
و هذا ما ندعوه"الحلق" المعبر بين الثغرة و بيننا
We're a walking nuclear reactor. We can destroy the breach.
نحن مفاعلٌ نوويٌّ متحرّك بإمكاننا تدمير الثغرة
Loccent. We have the Kaiju carcass. We're heading for the Breach.
إلى مركز القيادة، جثّة الوحش معنا سنتّجه نحو الثغرة
The Working Group agreed to delete the phrase"[as compensation for that breach]".
اتَّفق الفريق العامل على حذف عبارة"[تعويضاً عن ذلك الانتهاك]
source: Breach Level Index).
مؤشر مستوى الاختراق
The solution to this difficulty cannot be to expropriate the private property rights of creators of such material in breach of article 27(2).
وحل هذه المعضلة لا يتأتى بمصادرة ما لمبدعي هذه المواد من حقوق في الملكية الخاصة إخلالا بالمادة 27(2
as such a harmful act that it constitutes a breach of public order.
ضار إلى حد يشكل إخلالا بالنظام العام
So firstly, the projections on the Nanopatch breach through the tough outer layer and the vaccine is very quickly released-- within less than a minute, in fact.
لذلك أولاً، النتوءات على النانوباتش تخرق الطبقة الخارجية الصلبة عندئذ اللقاح ينبعث بسرعة كبيرة-- في أقل من دقيقة، في الحقيقة
Progress has also been made on the recall of text books which breach the moratorium on teaching the history of the conflict, and bilingual school signs have been issued.
وأحرز تقدم أيضا في عملية استرجاع الكتب المدرسية التي تخرق وقف تدريس تاريخ النزاع ووضعت عﻻمات مدارس باللغتين المستخدمتين
He was, however, tried by the Court for breach of oath or for high treason,
غير أن المحكمة تحاكمه على اﻹخﻻل باليمين أو على الخيانة العظمى
Your account and passwords must be maintained well because any breach of your account can lead to problems with another user or perhaps our site
يجب المحافظة على حسابك وكلمات المرور بشكل متقن لأن أي اختراق لحسابك من الممكن أن يؤدي الى مشاكل يواجها مستخدم آخر
ample opportunity to retain counsel of their choice and that the appointment of legal aid counsel in the specific circumstances did not constitute a breach of the Covenant.
تقدم أنه كانت لدى مقدمي البﻻغ فرصة كبيرة لتوكيل محام من اختيارهما، وأن تعيين محام للمساعدة القانونية في هذه الظروف المحددة ﻻ يشكل خرقا للعهد
Results: 8599, Time: 0.0883

Top dictionary queries

English - Arabic