CLIFT in Russian translation

clift
клифтом
clift

Examples of using Clift in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore LCA should be used to guide process selection and design Clift, 1996.
Таким образом, АЖЦ необходимо использовать в качестве руководства при выборе и разработке производственных процессов Клифт, 1996 год.
with Marlon Brando and Montgomery Clift, The Hunters(1958) with Robert Mitchum
с Марлоном Брандо и Монтгомери Клифтом и Murder, Inc.( 1960)
Monty Clift?
Монтгомери Клифт?
By the way, didn't Elizabeth Clift come to Japan yesterday?
Кстати, правда, что Элизабет Клифт сегодня прилетела в Японию?
Ms. Clift(Secretariat) said the topic of setoff
Г-жа Клифт( Секретариат) отмечает,
Ms. Clift(International Trade Law Division)
Г-жа Клифт( Отдел права международной торговли)
Ms. Clift(Secretariat) said the question of the applicable law in insolvency proceedings had not yet been discussed by the Working Group.
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что вопрос о праве, применимом к производству по делам о несостоятельности, в Рабочей группе еще не обсуждался.
Ms. Clift(Secretariat) said that the term had not been used in the Model Law on Cross-Border Insolvency or the Legislative Guide.
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что этот термин не использовался в Типовом законе о трансграничной несостоятельности или в Руковод- стве для законодательных органов.
Ms. Clift(International Trade Law Division)
Г-жа Клифт( Отдел права международной торговли)
Ms. Clift(Secretariat) said she did not recall any specific discussion of the enforcement of labour contracts in the context of reorganization.
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что не припоминает, чтобы кто-то конкретно обсуждал вопрос об обеспечении выполнения трудовых договоров в контексте реорганизации.
Eli Wallach and Montgomery Clift.
Илай Уоллак и Монтгомери Клифт.
Ms. Clift(Secretariat) said that the Working Group agreed on the substance of the recommendations,
Г-жа Клифт( Секретариат) указывает, что Рабочая группа согласовала содержание этих рекомендаций,
Ms. Clift(Secretariat) said that,
Г-жа Клифт( Секретариат)
Ms. Clift(Secretariat) said the treatment of discharge in insolvency laws,
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что в законодательстве различных
Ms. Clift(Secretariat) said the Guide recognized that an insolvency law must be broad in scope
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что в Руководстве признается необходимость придания законодательству о несостоятельности широкого охвата,
Ms. Clift(Secretariat) said that recommendation 63 had not been included in the draft Guide because it did not refer specifically to secured creditors.
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что рекомендация 63 не была включена в проект руководства, поскольку в ней конкретно не говорится об обеспеченных кредиторах.
Ms. Clift(Secretariat) said that the document dealt with the treatment of contracts so as to achieve maximum value
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что данный документ касается режима в отношении контрактов,
Ms. Clift(Secretariat) said the administrative processes described in the draft Guide were not seen as a key component of an insolvency regime.
Г-жа Клифт( Секретариат) указывает, что административные процедуры, описываемые в проекте Руководства, не рассматриваются как ключевой компонент режима несостоятельности.
Ms. Clift(Secretariat) said that the first concern raised by the representative of Rwanda might result from an omission in the French version.
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что первая озабоченность, выраженная представителем Руанды, может являться следствием пропуска во французском тексте документа.
Ms. Clift(Secretariat) said that both of the texts that had been adopted at the current meeting focused on the insolvency of individual debtors or companies.
Г-жа Клифт( Секретариат) говорит, что в обоих текстах, принятых на текущем заседании, основное внимание уделяется вопросам несостоятельности отдельных должников или компаний.
Results: 117, Time: 0.0448

Top dictionary queries

English - Russian