CLOSE WORKING in Russian translation

[kləʊs 'w3ːkiŋ]
[kləʊs 'w3ːkiŋ]
тесные рабочие
close working
strong working
works closely
близкие рабочие
тесных рабочих
close working
strong working
working closely
тесное рабочее
close working
тесными рабочими
close working

Examples of using Close working in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Network also maintains a close working relationship with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
Сеть также поддерживает тесные рабочие отношения с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Economic Commission for Europe(ECE) enjoys a close working relationship with OSCE in the economic and environmental areas.
в докладе отмечено тесное рабочее взаимодействие между Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций( ЕЭК) и ОБСЕ в области экономики и окружающей среды.
Another important prerequisite for the success of a space applications programme was the need for a close working relationship between the space agencies and the private sector.
Еще одной важной предпосылкой успешного осуществления программы применения космической техники является необходимость установления тесных рабочих взаимоотношений между космическими агентствами и частным сектором.
Engagement with the business community parallels the long-standing and increasingly close working relationships the United Nations has with non-governmental organizations.
Взаимодействие с деловыми кругами можно сравнить с давно установившимися и все более тесными рабочими отношениями Организации Объединенных Наций с неправительственными организациями.
Close working relationships are also maintained with NGOs
Тесные рабочие отношения поддерживаются также с НПО
Additionally, the Non-Governmental Organization Liaison Office in Geneva had helped to establish a close working relationship with the Commission on Human Rights, before the establishment of the Human Rights Council.
Кроме того, Отделение по связям с НПО в Женеве помогло установить тесное рабочее взаимодействие с Комиссией по правам человека до создания Совета по правам человека.
looks forward to a close working relationship at the global level.
надеется на поддержание с ней тесных рабочих отношений на глобальном уровне.
It will maintain a close working relationship with the internal audit services of the United Nations system.
Оно будет поддерживать тесные рабочие отношения со службами внутренней ревизии системы Организации Объединенных Наций.
look forward to developing a close working relationship and friendship with the representatives of Tuvalu.
очень надеемся на развитие тесных рабочих и дружественных отношений с представителями Тувалу.
Vi The Committee established a close working relationship with the EU/OSCE Sanctions Coordinator and SAMCOMM.
Vi Комитет установил тесные рабочие взаимоотношения с Координатором ЕС/ ОБСЕ по санкциям и ЦСМСОС.
Risk 8: Changes in political priorities in some of the Central Asian States Low Low Strategy for Risk 8: Close working relationship all member states through network of Programme Offices.
Риск 8: Изменения в политических приоритетах некоторых государств Центральной Азии Низкая Низкая Стратегия для риска 8: Поддержание тесных рабочих отношений со всеми государствами- членами через сеть программных офисов.
The UN/ECE secretariat has over the year confirmed and strengthened its close working relationship with UNCTAD.
За прошедший год секретариат ЕЭК ООН подтвердил и укрепил свои тесные рабочие связи с ЮНКТАД.
national youth environmental networks and establish close working relationships with those networks.
национальных молодежных природоохранных сетей и установлению тесных рабочих отношений с этими сетями.
The courses focused on developing investigation skills and fostering close working relationships between police and prosecutors.
Эти курсы были посвящены выработке навыков проведения расследований и установлению тесных рабочих отношений между сотрудниками полиции и прокурорами.
There exists a close working connection between the finaliters,
Существует тесная рабочая связь между завершителями,
Gaveston may have simply been friends with a close working relationship.
Эдуард и Гавестон могли быть просто друзьями с близкими рабочими отношениями.
in particular in close working relations with ASEAN.
в частности, в тесном рабочем контакте с АСЕАН.
effectively to co-operate with your own order of beings in close working association with a somewhat dissimilar group of intelligent creatures.
эффективно взаимодействовать с вашей собственной категорией существ в тесном рабочем сотрудничестве с отчасти непохожей группой разумных созданий.
In addition, close working cooperation between Afghanistan
Кроме того, тесное сотрудничество между Афганистаном и его соседями является
As part of the Center's close working relationship with existing institutions, we appreciate its cooperation with the Community of Democracies and with relevant regional
В рамках тесных отношений сотрудничества Центра с существующими институтами мы особо отмечаем его взаимодействие с Сообществом демократий
Results: 435, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian