CLOTHE in Russian translation

[kləʊð]
[kləʊð]
одевать
wear
dress
put
clothe
одеть
wear
dress
put
clothe
одеждой
clothing
clothes
dress
outfit
garments
apparel
wear
costumes
облекаю
одень
wear
dress
put
clothe
оденьте
wear
dress
put
clothe
одежду
clothes
clothing
garments
dress
outfit
apparel
robe
coat
wear

Examples of using Clothe in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those contributions are often used to feed, clothe and educate children as well as provide for their health care.
Эти средства часто используются, чтобы накормить и одеть детей и дать им образование, а также обеспечить их медицинской помощью.
Listen, clothe me shoe me, for God's sake,
Послушайте, оденьте меня обуйте меня, ради Бога,
feed and clothe her.
кормить и одевать ее.
we will have 7 billion people to feed, clothe and find meaningful employment for.
будет 7 миллиардов людей, которых надо накормить, одеть и обеспечить достойной работой.
who will feed, clothe, house and educate children,
которые обеспечивают продовольствие, одежду, жилье и образование для детей,
feed the people when they're hungry, clothe them when they freeze?
мальчик, кормить людей, когда они голодны, одевать их, когда они мерзнут?
feed him… and… and clothe him… and love him.
накормить его… и одеть его… и любить его.
feed, clothe and play with.
кормить, одевать и играть.
The universal ethic is that there are enough resources in the world to feed, clothe, and house every individual,
Согласно универсальной этике, в мире имеется достаточно ресурсов, чтобы прокормить, одеть и обеспечить жильем,
not just… to feed the hungry and clothe the poor.
не только… кормить голодных и одевать бедняков.
container covered clothe, water bag,
контейнер покрыт одевать, воды мешок,
The world would be a much better place if the natural resources on this planet were exploited to feed, clothe, educate, care for the sick, prevent diseases and build communities.
Мир был бы значительно лучше, если бы природные ресурсы этой планеты использовались на то, чтобы кормить, одевать, просвещать, заботиться о больных, предотвращать болезни и строить общины.
feed, clothe, educate and provide medical care to newly freed slaves in the South after the Civil War.
помощь в предоставлении крова, пищи, одежды, образования и медицинских услуг освобожденным рабам Юга после Гражданской войны.
Take away the filthy rags of self-righteousness and clothe my son with the robe of divine righteousness
Снимите с него грязные отрепья самодовольства и облеките моего сына в одеяние божественной праведности
They feed youand clothe you and take care of you until you're ready to go out into the world and find your tribe.
Они кормят тебя, одевают, заботятся… до тех пор, пока ты не будешь готов к этому миру где найдешь свое племя.
even slippers for fun clothe.
даже тапочки ради развлечения оденет.
someone to feed and clothe you, to wipe your.
которая кормит и одевает тебя, подтирает.
take care of: feed, clothe, to walk, swim
хлопотать: подкармливать, облекать, выгуливать, купать
unelastic sports clothe, implement, material for boot etc.
не эластичная спортивная одежда, спортивный снаряд, материал для обуви.
They could only create, or rather clothe, the human Monads with their own astral Selves,
Они могли создать или, вернее, облечь человеческие Монады только своей собственной астральной сущностью,
Results: 77, Time: 0.0619

Top dictionary queries

English - Russian