COMBATING IT in Russian translation

['kɒmbætiŋ it]
['kɒmbætiŋ it]
борьбе с ним
combating it
fight against it
countering it
борьбы с ним
combating it
to deal with it
to fight it
against it
to confront it
to address it
to counter it
for tackling it
борьба с ним
fight against it
struggle against it
combating it

Examples of using Combating it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Estonian police officers attended various international events dealing with issues of racial discrimination and combating it.
полиции Эстонии участвовали в различных международных мероприятиях, посвященных вопросам расовой дискриминации и борьбе с нею.
the search for ways of preventing and combating it, Nice(France), ST/TAO/HR/44.
изыскание средств их предотвращения и борьбы с ними, Ницца( Франция) ST/ TAO/ HR/ 44.
he therefore appealed to States to ratify urgently all international legal instruments aimed at combating it.
в этой связи она настоятельно призывает государства в безотлагательном порядке ратифицировать все международно-правовые документы по борьбе с ним.
respect human rights and the rule of law in combating it.
в которой подчеркивается необходимость в борьбе с ним обеспечивать уважение прав человека и верховенства права.
Accordingly, with the aim of preventing and combating it, the crime of human trafficking has been introduced into article 367-B of the Penal Code,
Для предупреждения этого явления и борьбы с ним Законодательным декретом№ 210, опубликованным в" Диарио офисиаль"(№ 362) 8 января 2004 года, в статью 367-
to unite the efforts of States in combating it.
объединения усилий государств в борьбе с ним.
Mr. Laassel(Morocco) said that violence against children was one of the worst of human rights violations and combating it represented a great challenge for society as it involved protecting children from abuse, preserving their dignity
Гн Лаассель( Марокко) говорит, что насилие в отношении детей является одним из худших нарушений прав человека и борьба с ним относится к числу важнейших задач общества и предусматривает защиту детей от жестокого обращения,
systematic approach to measuring and combating it, is.
систематический подход к проблеме его оценки и борьбы с ним можно.
its conviction that the United Nations must play a central role in combating it.
Организация Объединенных Наций должна играть центральную роль в борьбе с ним.
every Government should take measures for effectively preventing and combating it, in order to maintain world peace and stability.
принятие мер для эффективного предотвращения этого явления и борьбы с ним в целях поддержания международного мира и безопасности является обязанностью каждого из правительств.
it:">instead of analyzing the problem of Chechnya, Putin spoke about terrorism- that combating it remains"permanent and consistent.".
вместо анализа чеченской проблемы было сказано о терроризме, о том, что борьба с ним остается" неизменной и последовательной".
To accept Zúñiga Rey's presence as normal would amount to glorifying terrorism instead of combating it and would send an erroneous message, one of complicity
Если присутствие Зуньиги Рея будет сочтено вполне нормальным, то это будет свидетельствовать о благословении терроризма, а не о борьбе с ним и подаст ошибочный сигнал о причастности
made sustained efforts to join the international community in preventing and combating it.
присоединиться к международному сообществу в деле предупреждения терроризма и борьбы с ним.
from in"the national flats", without uniting efforts in combating it.
квартирах без объединения усилий в борьбе с ним.
will be an important factor in combating it.
станет важным фактором в деле борьбы с ним.
to uphold the rule of law in combating it.
обеспечивать верховенство права в ходе борьбы с ним.
said that terrorism remained a major threat to international peace and security, and that combating it should be a top priority for the international community.
терроризм остается одной из основных угроз международному миру и безопасности и что борьба с ним должна стать одним из основных приоритетов международного сообщества.
all the consequent problems associated with combating it, is striving to ensure that human rights
будучи развивающейся страной, которая борется с терроризмом и всеми сопутствующими проблемами, стремится обеспечить,
therefore combating it, through both preventive activities
и поэтому борьба с ней путем превентивных действий
especially during internal armed conflicts, asked what would be the most effective means of combating it in the context of armed conflict.
особенно в условиях внутренних вооруженных конфликтов, интересуется, каковы наиболее эффективные меры борьбы с их применением в контексте вооруженных конфликтов.
Results: 70, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian