COMMERCIALLY VIABLE in Russian translation

[kə'm3ːʃli 'vaiəbl]
[kə'm3ːʃli 'vaiəbl]
коммерчески жизнеспособных
commercially viable
коммерчески рентабельными
commercially viable
жизнеспособными с коммерческой точки зрения
commercially viable
коммерческую жизнеспособность
commercial viability
commercially viable
экономически жизнеспособными
economically viable
commercially viable
коммерчески эффективные
коммерчески целесообразной
коммерчески жизнеспособными
commercially viable
коммерчески жизнеспособные
commercially viable
коммерчески жизнеспособного
commercially viable

Examples of using Commercially viable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This may cause displays to become visually distorted much sooner than would be acceptable for a commercially viable device.
Это визуально искажает изображение, причем время качественного показа неприемлемо для коммерчески жизнеспособного устройства.
IIFCL will finance only commercially viable projects, including those that will become viable after receiving viability gap funding.
Компания IIFCL будет финансировать только коммерчески жизнеспособные проекты, в том числе те, которые станут жизнеспособными после получения финансовых средств на обеспечение жизнеспособности.
which is not yet technically and commercially viable.
еще не являются технически и коммерчески жизнеспособными.
and 15 commercially viable institutions have been identified.
50 учреждений микрофинансирования, и 15 из них были оценены как коммерчески жизнеспособные предприятия.
how can we choose the ones that make our lives better and are commercially viable?
касающихся стекольной отрасли, но как выбрать те из них, которые смогут улучшить нашу жизнь и окажутся коммерчески жизнеспособными?
Remittance Bureau into the Postal Savings Bank of China with the mandate to develop commercially viable loan products for rural enterprises,
почтовых переводов в Почтовый сберегательный банк Китая, поручив ему разработать коммерчески жизнеспособные кредитные продукты для сельских предприятий,
Promoting the commercially viable production of natural health products(based on medicinal plants or traditional medicines)
Потенциально заслуживающей внимания, является содействие коммерчески жизнеспособному производству лечебных продуктов природного происхождения на основе целебных растений
diversification by encouraging existing commercially viable enterprises to prosper
диверсификации путем поддержки существующих коммерчески рентабельных предприятий и обеспечения их процветания,
is self-supporting and commercially viable, even when provided to the traditional farming community.
неубыточны и коммерчески жизнеспособны только в очень небольшом числе стран, даже в тех случаях, когда договоры страхования заключаются с традиционными животноводческими хозяйствами.
A sustainable and commercially viable forest industry should also include the production of non-traditional forest products
Устойчивая и коммерчески эффективная лесная промышленность должна также включать в себя производство нетрадиционной лесной продукции
Post-grunge remained commercially viable into the start of the 21st century, when bands like Creed
Постгранж в начале 2000- х по-прежнему оставался коммерчески жизнеспособным жанром, и такие коллективы как Creed
Post-grunge was a more commercially viable genre that tempered the distorted guitars of grunge with polished, radio-ready production.
Постгранж был более коммерчески жизнеспособным жанром, который снизил количество гитарного дисторшна гранжа в сторону гладкого, радиоформатного звучания.
It is considered to be the first commercially viable American"skin flick",
Он рассматривается как первый коммерчески жизнеспособный американский эротический фильм
In addition, the management must submit a commercially viable business plan for the relevant institution, setting out the planned activity,
Кроме того, руководство должно представить коммерчески целесообразный бизнес-план для соответственного учреждения с изложением планируемой деятельности,
the product life-cycle but is not yet commercially viable.
она не увязывается с жизненным циклом продукции и пока не является коммерчески эффективной.
using commercially viable chemical procedures.
используя коммерчески рентабельные химические процессы производства.
Project Developers/Project Sponsors play a critical role of converting a business idea/opportunity into a commercially viable project.
Разработчики проектов/ спонсоры проектов играют важнейшую роль в преобразовании коммерческих идей/ возможностей в коммерчески рентабельные проекты.
This is now considered to be a mature technology as well as one that is commercially viable.
Сегодня эта технология прочно вошла в нашу жизнь и является коммерчески рентабельной.
Urban passed on the development of the process to George Albert Smith in the hope of creating a commercially viable process.
Урбан передал разработку этого процесса Джорджу Альберту Смиту в надежде создать коммерчески жизнеспособный процесс.
the option is therefore not commercially viable.
по этой причине данный вариант не представляется коммерчески жизнеспособным.
Results: 126, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian