COMMISSION THEREFORE in Russian translation

[kə'miʃn 'ðeəfɔːr]
[kə'miʃn 'ðeəfɔːr]
поэтому комиссия
commission therefore
board therefore
accordingly , the commission
thus , the commission
consequently , the commission
for this reason , the commission
hence , the commission
the board thus
в этой связи комиссия
in this regard , the commission
in this context , the commission
in this connection , the commission
commission therefore
board therefore
in this respect , the commission
accordingly , the commission
to that end , the commission
consequently , the commission
in this respect , the board
таким образом комиссия
по этой причине комиссия
for this reason , the commission
the commission therefore
therefore , the board
поэтому комиссии
commission therefore
board therefore
accordingly , the commission
thus , the commission
consequently , the commission
for this reason , the commission
hence , the commission
the board thus
с учетом этого комиссия
in view of this , the commission
the commission therefore

Examples of using Commission therefore in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission therefore requested that adequate resources be made available to the Secretariat for the effective operation of CLOUT.
Поэтому Комиссия просила выделить Секретариату надлежащие ресурсы для эффективного функционирования ППТЮ.
The Commission therefore decided that upon receipt of more detailed information,
В этой связи Комиссия приняла решение о том, что после получения более
The Commission therefore considered that a conservative approach to reviewing the education grant levels was more than justified.
По этой причине Комиссия сочла более чем оправданным консервативный подход к пересмотру размеров субсидии на образование.
The Commission therefore makes an assessment of likely suspects,
Поэтому Комиссия выносит оценку в отношении вероятных подозреваемых,
The Commission therefore decided to postpone the discussion of draft guidelines 2.6.1,
Таким образом, Комиссия постановила перенести обсуждение проектов руководящих положений 2. 6. 1,
The Commission therefore welcomes the request for an extension of its mandate beyond that date.
В этой связи Комиссия приветствует просьбу о продлении срока действия ее мандата после этой даты.
The Commission therefore concluded that further studies were still needed
По этой причине Комиссия пришла к заключению о том, что требуются дополнительные исследования
The Commission therefore appreciated the General Assembly's interest in their work,
Поэтому Комиссия выражает Генеральной Ассамблее признательность за интерес к их работе,
The Commission therefore has the opportunity to review the agenda for the thirty-fifth session and, if necessary,
Поэтому Комиссии предоставляется возможность произвести обзор повестки дня своей тридцать пятой сессии
The Commission therefore requested that adequate resources be made available to its secretariat for the effective operation of CLOUT.
В этой связи Комиссия просит предоставить ее секретариату надлежащие ресурсы для эффективного функционирования ППТЮ.
The Commission therefore considered that a conservative approach to reviewing the education grant levels was more than justified in the present economic
По этой причине Комиссия сочла более чем оправданным консервативный подход к пересмотру размеров субсидии на образование в нынешних экономических
The Commission therefore encouraged Governments to submit comments in writing, after examining those topics more carefully.
Поэтому Комиссия призывает правительства представлять замечания также в письменном виде, после более детального рассмотрения соответствующих вопросов.
The Commission therefore came to the conclusion that the list of representative schools, including the criteria
В этой связи Комиссия пришла к заключению о необходимости пересмотра списка репрезентативных школ,
The Commission therefore considered that only the expatriate portion of the margin was under discussion.
Поэтому Комиссия выразила мнение о том, что обсуждению подлежит только та часть разницы, которая касается экспатриации.
The Commission therefore calls on all States to continue to respond fully to the Commission's requests.
В этой связи Комиссия призывает все государства продолжать представлять полные ответы на запросы Комиссии..
The Commission therefore considered that the current staff assessment methodology did not focus exclusively on either employees or retirees.
Поэтому Комиссия сочла, что нынешняя методология налогообложения персонала не сосредоточена исключительно ни на работающих сотрудниках, ни на пенсионерах.
The Commission therefore decided to review the security evacuation allowance every three years.
В этой связи Комиссия постановила проводить пересмотр надбавки в связи с эвакуацией по причинам безопасности каждые три года.
The Commission therefore wished to request the Meeting of States Parties to consider establishing a trust fund to be administered by the Secretary-General of the United Nations.
В этой связи Комиссия хотела бы просить Совещание государств- участников проработать вопрос о создании целевого фонда под управлением Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
The Commission therefore invites the Council to reaffirm its embargo on the former Rwandan government forces and militia,
В этой связи Комиссия предлагает Совету вновь подтвердить свое эмбарго в отношении бывших руандийских правительственных сил
The Commission therefore recommends that the Security Council call upon the Governments concerned to resolve the conflict in the Democratic Republic of the Congo peacefully.
В этой связи Комиссия рекомендует Совету Безопасности призвать соответствующие правительства урегулировать конфликт в Демократической Республике Конго мирным путем.
Results: 194, Time: 0.1002

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian