COMMON HOME in Russian translation

['kɒmən həʊm]
['kɒmən həʊm]
общий дом
common home
common house
shared home
совместное жилище
общим домом
common home
common house
shared home
общего дома
common home
common house
shared home
общем доме
common home
common house
shared home

Examples of using Common home in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2014, the Rector of the University declared the Chairman in International Coordination Council"Our Common Home- Altai" for two years.
В 2014 году ректор университета объявлен председательствующим на два года в СРБА Международного координационного совета« Наш общий дом- Алтай».
I am convinced that it is in our common interest to ensure that future generations inherit the best possible world on our common home, planet Earth.
Я убежден, что в наших общих интересах позаботиться о том, чтобы будущие поколения унаследовали самый лучший мир на планете Земля, являющейся нашим общим домом.
prosperity in Cyprus, our common home.
процветания на Кипре- в нашем общем доме.
prohibition of reentry into the common home imposed by the police.
запрет возвращаться в общий дом устанавливаемый полицией.
which is our common home.
которая является нашим общим домом.
For the second time, I have this special opportunity of appearing before you in the common home of the nations of the world.
Во второй раз мне представилась уникальная возможность выступить перед вами в этом общем доме наций всего мира.
to build and protect our common home.
возвести и защитить наш общий дом.
And it was a positive sign of our acceptance by the representatives of the EU Member States in their common home- the European Parliament.
И это явилось позитивным знаком нашего присоединения к представителям еверопейских государств в их общий дом- Европейский Парламент.
including the broader community of life and our common home, Mother Earth.
включая широкое сообщество всего живого и наш общий дом-- Мать- Землю.
restrict the offender's presence in the common home or in the places where the victim lives, studies or works;
ограничить его присутствие в совместном жилище и месте проживания, обучения или работы жертвы;
In 1992, M. left the common home and sought an order for partition and sale of the house
В 1992 году М. выехала из общего жилища и представила ходатайство в отношении раздела имущества
The use of protection/constraining orders has increased, requiring perpetrators rather than victims to leave the common home.
Расширилось применение распоряжений о защите/ ограничении, в соответствии с которым общее жилище обязывают покидать виновных, а не пострадавших от них лиц.
Human beings as a collective entity are only beginning to become aware of the Earth as our common home, but we have not yet begun to realize that we also have a common destiny.
Как коллектив люди лишь приходят к осознанию того, что Земля-- это наш общий дом, однако они еще не начали понимать того, что у всех у нас также и одна общая судьба.
and/or preventing the abuser/defendant from disturbing the victim/plaintiff's use of essential property, including the common home.
нарушение права жертвы/ истца на пользование крайне необходимой ему собственностью, включая совместное жилище, со стороны лица, допускающего злоупотребления/ ответчика.
it was important to recognize that the State must be a common home for all its residents, under conditions of equality
важно признавать тот факт, что государство должно быть общим домом для всех его жителей, при условии их равенства
His Government believed that a State should be a common home for all its citizens, and no person should be allowed to assert his
Правительство его страны полагает, что государство должно являться общим домом для всех своих граждан и что никому не должно быть дозволено утверждать свою самобытность таким образом,
The restraining order can also apply to a common home where there are special circumstances indicating a clear risk that the person covered by the restraining order will commit a crime against the life,
Запретительный судебный приказ может также применяться в отношении общего дома в том случае, если имеются особые обстоятельства, указывающие на очевидную опасность того, что лицо, на которое распространяется запретительный судебный приказ,
The State must be the common home of all ethnic, religious
Государство должно являться общим домом всех этнических, религиозных
the General Assembly and that we take practical steps to ensure and strengthen our common home, the United Nations.
мы предприняли практические шаги для сохранения и укрепления нашего общего дома-- Организации Объединенных Наций.
possibility of living in one common home.
возможности проживания в одном общем доме.
Results: 121, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian