COMPREHENSIVE DISCUSSIONS in Russian translation

[ˌkɒmpri'hensiv di'skʌʃnz]
[ˌkɒmpri'hensiv di'skʌʃnz]
всесторонние обсуждения
comprehensive discussions
full discussion
всеобъемлющих дискуссий
comprehensive discussions
всесторонние дискуссии
comprehensive discussions
всеобъемлющие обсуждения
всестороннее обсуждение
comprehensive discussion
in-depth discussion
full discussion
full debate
thorough discussion
extensive discussions
всесторонних обсуждений
comprehensive discussions
in-depth discussions
всеобъемлющие дискуссии
comprehensive discussions

Examples of using Comprehensive discussions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
every detail will be covered during comprehensive discussions between you and your mentors.
каждая деталь будет охвачена во всестороннем обсуждении между вами и вашими наставниками.
The broad-based and comprehensive discussions on the humanitarian impact of nuclear weapons should lead to the commitment of States
Обширные и всесторонние дискуссии по вопросу о гуманитарных последствиях применения ядерного оружия должны побудить государства
The broad-based and comprehensive discussions on the humanitarian impact of nuclear weapons should lead to the commitment of States
Обширные и всесторонние дискуссии по вопросу о гуманитарных последствиях применения ядерного оружия должны привести к обязательству государств
I hope that we can soon establish the Ad Hoc Committee to begin comprehensive discussions and negotiations aimed at elimination of all nuclear weapons within a time-bound framework here in the CD.
Я надеюсь, что мы в ближайшее время сможем учредить специальный комитет, с тем чтобы здесь, на КР, приступить к комплексным обсуждениям и переговорам, нацеленным на ликвидацию всего ядерного оружия в определенных хронологических рамках.
mutual understanding to enable the two sides to undertake comprehensive discussions on the wider issues relating to the lifting of the embargo.
достижению взаимопонимания, которые позволят обеим сторонам перейти к комплексным переговорам по более широким проблемам, касающимся отмены блокады.
besides other comprehensive discussions.
а также другие всесторонние дискуссии.
numerous studies undertaken and in spite of constructive and comprehensive discussions at the Seminar covering all relevant aspects linked to the possible standardization
несмотря на проведенные многочисленные исследования и на конструктивное и всестороннее обсуждение на Семинаре всех соответствующих вопросов, связанных с возможной стандартизацией
Recognizes the role of the Informal Consultative Process as a unique forum for comprehensive discussions on issues related to oceans
Признает роль Неофициального консультативного процесса как уникального форума для всеобъемлющих обсуждений по вопросам, касающимся Мирового океана
The European Union strongly supported further comprehensive discussions at the General Assembly level on the linkages between the rule of law
Европейский союз решительно поддерживает дальнейшее всестороннее рассмотрение на уровне Генеральной Ассамблеи вопроса о связях между верховенством права
Having held substantive and comprehensive discussions in a constructive spirit on the current status and prospects for a political settlement
Предметно и содержательно обсудив в атмосфере конструктивности состояние и перспективы урегулирования нагорнокарабахского конфликта политическими средствами,
Building on the preamble of the Treaty and pursuing the Treaty 's goal of achieving a world without nuclear weapons as well as implementing the 2010 action plan, the broad-based and comprehensive discussions on the humanitarian impact of nuclear weapons that have taken place in Oslo and Nayarit-- and later in Vienna in 2014-- underscore growing support to anchor the humanitarian imperative firmly in discussions about nuclear weapons and nuclear disarmament.
Широкие и всесторонние дискуссии о гуманитарных последствиях ядерного оружия, опирающиеся на положения преамбулы Договора и направленные на достижение сформулированной в нем цели построения мира без ядерного оружия и осуществление плана действий 2010 года, которые уже состоялись в Осло и Наярите и продолжатся в Вене в конце 2014 года, подчеркивают растущее понимание того, что гуманитарный императив должен быть неотъемлемой частью дискуссий о ядерном оружии и ядерном разоружении.
With regard to the issue of the cash component for the oil sector, following comprehensive discussions, on 17 October 2001 the Committee sent a letter to the Executive Director of the Office of the Iraq Programme conveying the Committee's agreement,
Что касается вопроса о денежном компоненте для нефтяного сектора, то после всестороннего обсуждения Комитет направил 17 октября 2001 года Директору- исполнителю Управления Программы по Ираку письмо, в котором говорится о том, что Комитет в принципе
This could then serve as a basis for a comprehensive discussion with the Commission.
Затем он может служить основой для всеобъемлющих обсуждений с Комиссией.
There was full and comprehensive discussion on the vulnerability of SIDS.
Состоялась всеобъемлющая дискуссия по вопросу об уязвимости малых островных развивающихся государств.
It is of course impossible to summarize the rich and comprehensive discussion we have had.
Конечно, невозможно резюмировать нашу яркую и всеобъемлющую дискуссию.
The Group looked forward to holding a comprehensive discussion in informal consultations on several of the comments,
Группа ожидает, что в рамках неофициальных консультаций состоится всестороннее обсуждение ряда замечаний,
We believe that our immediate task is to initiate comprehensive discussion on this issue in the Conference on Disarmament
Ближайшую задачу видим в том, чтобы развернуть его всестороннее обсуждение на Конференции по разоружению
After comprehensive discussion and analysis of the realities,
После всестороннего обсуждения и анализа ситуации,
The purpose of the conference was a comprehensive discussion of areas for improving legislation
Целью конференции являлось всестороннее обсуждение направлений совершенствования законодательства
I had a very comprehensive discussion on economic and security links with Prime Minister Modi,
У меня состоялось весьма всеобъемлющее обсуждение связей в области экономики и безопасности с Премьер-министром Моди,
Results: 42, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian