COMPREHENSIVE PROGRAMME OF ACTION in Russian translation

[ˌkɒmpri'hensiv 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]
[ˌkɒmpri'hensiv 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]
комплексную программу действий
an integrated programme of action
a comprehensive programme of action
an integrated programme of activities
всеобъемлющей программе действий
comprehensive programme of action
a comprehensive programme of activities
всеобъемлющей программы действий
comprehensive programme of action
всеобъемлющая программа действий
comprehensive programme of action

Examples of using Comprehensive programme of action in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Preliminary report of the Secretary-General on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World's Indigenous People(A/49/444);
Предварительный доклад Генерального секретаря о всеобъемлющей программе действий в рамках Международного десятилетия коренных народов мира( A/ 49/ 444);
Final report of the Secretary-General on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World's Indigenous People(A/50/511);
Заключительный доклад Генерального секретаря о всеобъемлющей программе действий в рамках Международного десятилетия коренных народов мира( A/ 50/ 511);
The Council of Europe, as a result of the work of the Multidisciplinary Group on Corruption, has, over the years, adopted a comprehensive Programme of Action against Corruption and issued a range of anti-corruption standard-setting instruments, as follows.
За последние годы Совет Европы в результате работы Междисциплинарной группы по коррупции принял всеобъемлющую Программу действий против коррупции и следующий ряд документов, в которых устанавливаются стандарты противодействия коррупции.
which presents a comprehensive programme of action for the international community to implement the commitments of the United Nations Conference on Environment and Development(Earth Summit)
который представляет собой всеобъемлющую программу действий международного сообщества по выполнению обязательств Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Furthermore, it states that a comprehensive programme of action on immigrants' issues will be drawn up with the goal of improving the conditions faced by immigrants who move to Iceland and facilitating them in becoming active participants in Icelandic society
Кроме того, в заявлении указывается, что правительство намерено разработать комплексную программу действий по вопросам иммигрантов, с тем чтобы улучшить условия жизни иммигрантов, приехавших в Исландию, и помочь им стать активными участниками жизни исландского общества,
For example, the Lausanne municipal authorities had joined the European Coalition of Cities against Racism and had adopted a comprehensive programme of action aimed at raising public awareness,
Например, муниципальные органы власти Лозанны присоединились к Европейской ассоциации городов против расизма и утвердили всеобъемлющую программу действий, направленную на повышение общественной осведомленности,
Conference included the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21(a comprehensive programme of action) and a statement of principles on forests.
Повестку дня на XXI век( представляющую собой комплексную программу действий) и заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении лесов.
Also requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixtieth session on a comprehensive programme of action for the Second Decade based on the achievements of the first Decade;
Просит также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад о всеобъемлющей программе действий на второе Десятилетие на основе результатов, достигнутых в ходе первого Десятилетия;
also defines a comprehensive Programme of Action containing numerous important recommendations to be implemented by States,
также определяет всеобъемлющую Программу действий, содержащую многочисленные важные рекомендации, которые предстоит осуществить государствам,
Speaking for the European Community, the representative of Belgium has urged that a more comprehensive programme of action for mine clearance be established under United Nations auspices,
Выступая от имени Европейского сообщества, представитель Бельгии настоятельно призвал к разработке под эгидой Организации Объединенных Наций более всеобъемлющей программы действий по разминированию, тем более в свете тех трудностей,
The preliminary report on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World's Indigenous People gave a full account of the preparatory process,
Предварительный доклад о всеобъемлющей программе действий в рамках Международного десятилетия коренных народов мира в полной мере отражает подготовительный процесс,
Also in 1993, the Centre developed a comprehensive Programme of Action for Technical Assistance to National Institutions,
В 1993 году Центр разработал также всеобъемлющую Программу действий по оказанию технической помощи национальным учреждениям,
Agenda 21 sets out a comprehensive programme of action for sustainable development that addresses every area in which human activities may affect sustainable development,
В Повестке дня на XXI век изложена всеобъемлющая программа действий по обеспечению устойчивого развития, в которой рассматривается каждая сфера, где деятельность человека
on the recommendation by the Secretary-General to establish a comprehensive programme of action on data under the auspices of the Statistical Commission, as outlined in paragraph 9 above.
рекомендаций Генерального секретаря о разработке всеобъемлющей программы действий в области использования данных под эгидой Статистической комиссии, как говорится об этом в пункте 9 выше.
By the same resolution, the General Assembly also requested the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixtieth session on a comprehensive programme of action for the Second Decade based on the achievements of the first Decade.
В той же резолюции Генеральная Ассамблея просила также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад о всеобъемлющей программе действий на второе Десятилетие на основе результатов, достигнутых в ходе первого Десятилетия.
spelled out a comprehensive programme of action.
наметило всеобъемлющую программу действий.
This comprehensive programme of action of OSCE proves that regional arrangements under Chapter VIII of the Charter of the United Nations have an important role to play in enhancing the effectiveness of endeavours undertaken at the global level in the field of non-proliferation.
Эта всеобъемлющая программа действий ОБСЕ доказывает, что региональные механизмы, созданные согласно главе VIII Устава Организации Объединенных Наций, играют важную роль в повышении эффективности усилий в области нераспространения, предпринимаемых на глобальном уровне.
Lao People's Democratic Republic, with the implementation of a comprehensive programme of action for transport and trade facilitation,
в частности в осуществлении в Лаосской Народно-Демократической Республике всеобъемлющей программы действий по развитию транспорта
generation of world environmental conventions and, by the formulation of Agenda 21,4 towards a comprehensive programme of action to guide the endeavours of the world for sustainable development.
в связи с разработкой Повестки дня на XXI век,-- к всеобъемлющей программе действий, призванной определить пути продвижения всего мира к устойчивому развитию.
Agenda 21. a comprehensive programme of action for the protection of the environment.
представляющую собой всеобъемлющую программу действий по охране окружающей среды.
Results: 76, Time: 0.074

Comprehensive programme of action in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian