COMPREHENSIVE PROVISIONS in Russian translation

[ˌkɒmpri'hensiv prə'viʒnz]
[ˌkɒmpri'hensiv prə'viʒnz]
всеобъемлющие положения
comprehensive provisions
comprehensive regulations
комплексные положения
comprehensive provisions
всеобъемлющих положений
comprehensive provisions

Examples of using Comprehensive provisions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Meanwhile, the amendment to Protocol II of the inhumane weapons Convention contains comprehensive provisions for the scope of application,
Тем временем, поправка к Протоколу II к Конвенции о негуманном оружии содержит комплексные положения, касающиеся масштабов применения;
The new Act makes comprehensive provisions for the administration of prisons with appropriate emphasis on providing corrective services
В новом Законе содержатся всеобъемлющие положения, касающиеся управления тюрьмами и надлежащее внимание уделяется обеспечению исправительно-трудового перевоспитания,
the proposed establishment of a national human rights commission and the rather comprehensive provisions to prohibit racial discrimination contained in the Dominican Penal Code.
национальной комиссии по правам человека и по поводу того, что доминиканский Уголовный кодекс содержит довольно полные положения в области запрещения расовой дискриминации.
the Convention against Corruption include comprehensive provisions to strengthen international cooperation in criminal matters, with special emphasis on extradition, mutual legal assistance
Конвенция против коррупции содержат всеобъемлющие положения, направленные на укрепление международного сотрудничества по уголовным делам с уделением особого внимания вопросам выдачи,
have included comprehensive provisions to strengthen international cooperation among parties with special emphasis on extradition, mutual legal assistance
содержат комплексные положения, направленные на укрепление международного сотрудничества между их участниками, при этом особое внимание уделяется выдаче,
makes comprehensive provisions for the prevention of corruption
содержит всеобъемлющие положения в целях предотвращения коррупции
The Committee notes with concern that the Constitution of Iceland is lacking in clear and comprehensive provisions dealing with the protection of all fundamental human rights as recognized in the numerous international human rights treaties,
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что в Конституции Исландии нет четких и всеобъемлющих положений, касающихся защиты всех основных прав человека, признанных в многочисленных международных договорах в области прав человека,
The new Act contained comprehensive provisions to prohibit the laundering of proceeds of illicit origin,
В новом Законе содержатся комплексные положения, предусматривающие запрет отмывания доходов незаконного происхождения,
The Constitution contains comprehensive provisions on civil rights,
Конституция содержит обширные положения, посвященные гражданским правам,
The Criminal Justice Act, 1994 contains detailed and comprehensive provisions for the confiscation of the proceeds of crime following a conviction but also permits such
Закон об уголовном правосудии 1994 года содержит подробные и всесторонние положения о конфискации полученных преступным путем доходов после вынесения обвинительного приговора,
which had comprehensive provisions on all aspects of protection for
содержащей всеобъемлющие положения по всем аспектам защиты
have included-- in most cases-- comprehensive provisions on strengthening international cooperation among parties,
протоколы, содержат- в большинстве случаев- комплексные положения, направленные на укрепление международного сотрудничества между их участниками,
The Federal Government does not see the need for such a comprehensive provision.
Федеральное правительство не видит необходимости включать в проект столь всеохватывающее положение.
A new, more comprehensive provision prohibiting contact in section 33 of the Penal Code came into force on 1 January 2006.
Новое, более всеобъемлющее положение раздела 33 Уголовного кодекса, предусматривающее запрещение контактов, вступило в силу 1 января 2006 года.
It is difficult to draft a more comprehensive provision and commentary on the meaning of diplomatic"action" in the context of diplomatic protection.
Трудно составить более всеобъемлющее положение и комментарий к нему о понятии дипломатические<< меры>> в контексте дипломатической защиты.
In one State, a comprehensive provision on illicit enrichment had been enacted
В одном государстве было введено в действие всеобъемлющее положение о незаконном обогащении
While there was no comprehensive provision incorporating all elements of the definition contained in the Convention,
Хотя всеобъемлющего положения, включающего все элементы определения, содержащегося в Конвенции,
Moreover, the Committee was considering an implementation assistance notice on the disposal of confiscated goods and another on the comprehensive provision contained in paragraph 22 of resolution 2094 2013.
Кроме того, Комитет рассматривал памятку по вопросам осуществления в отношении удаления конфискованных товаров и памятку о всеобъемлющем положении, содержащемся в пункте 22 резолюции 2094 2013.
a new or more comprehensive provision or instrument may be the necessary step to redress this situation.
возникнуть необходимость в разработке нового, более широкого положения или нормативного- правового документа.
along with technical service that reacts quickly, comprehensive provision of genuine spare parts
также молниеносное техническое обслуживание, полное обеспечение оригинальными запчастями
Results: 48, Time: 0.0568

Comprehensive provisions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian