CONCERNING COMPENSATION in Russian translation

[kən's3ːniŋ ˌkɒmpen'seiʃn]
[kən's3ːniŋ ˌkɒmpen'seiʃn]
касающихся компенсации
concerning compensation
relating to compensation
касающиеся возмещения
relating to reparations
concerning compensation
relates to reimbursement
касающегося компенсации
concerning compensation
относительно выплаты компенсации

Examples of using Concerning compensation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as in the event of a prosecution or litigation concerning compensation.
в отношении судебного преследования или разбирательства относительно компенсации.
of the Optional Protocol, since the negotiations concerning compensation for the time spent in detention awaiting placement in a psychiatric hospital are ongoing.
в настоящее время идут переговоры о выплате компенсации за время, проведенное в заключении в ожидании помещения в психиатрическую больницу.
repeals various provisions in national legislation concerning compensation for material and moral injury caused to victims of violations of human rights.
дополнения в различные статьи национального законодательства, касающиеся возмещения материального и морального ущерба, причиненного жертвам нарушений прав человека.
a number of violations under article 7, paragraph 14, concerning compensation to victims, and article 6,
принятых в отношении ряда нарушений в соответствии с пунктом 14 статьи 7, касающегося компенсации жертв, и в соответствии со статьей 6,
some delegations regretted the deletion of the provision proposed by the Special Rapporteur concerning compensation for significant harm caused despite all appropriate measures being taken to prevent it.
по поводу исключения положения, которое было предложено Специальным докладчиком и касалось компенсации за значительный ущерб, причиненный несмотря на принятие всех надлежащих мер для его предотвращения.
Concerning compensation for victims, besides important effect which judgements before domestic courts have on the whole society as to facing with the past,
Касаясь вопроса о компенсации жертвам, надо сказать, что, помимо большого общественного резонанса приговоров, выносимых внутренними судами,
However, her delegation was disappointed that in draft article 6 on the obligation not to cause significant harm to other aquifer States the Commission had decided to eliminate the provision proposed by the Special Rapporteur concerning compensation when significant harm was caused,
Однако делегация Венгрии разочарована тем, что в проекте статьи 6, касающейся обязательства не наносить значительный ущерб другим государствам водоносного горизонта, Комиссия решила исключить предложенное Специальным докладчиком положение, которое касалось выплаты компенсации в случае нанесения значительного ущерба даже в тех случаях, когда были приняты все надлежащие меры,
arbitrary refusals and delays concerning compensation.
произвольных отказах и задержках в связи с выплатой компенсации.
The provisions of section 42, subsection 2, of the Aliens Act concerning compensation in the case of the detention of an alien claiming that the State has unlawfully held him in pre-trial detention
Положений подраздела 2 раздела 42 Закона об иностранных гражданах, касающихся компенсации за содержание под стражей иностранного гражданина, утверждающего, что государство незаконно содержало его в предварительном заключении
Provisions concerning compensation, restitution and rehabilitation will be further regulated by a Government Regulation.
3 положения, касающиеся компенсации, возмещения и реабилитации, подлежат дальнейшему регламентированию постановлением правительства.
they include the commitments concerning compensation for victims of human rights violations,
об обязательствах, касающихся предоставления компенсации жертвам нарушений прав человека,
From 2005 to 2007 she coordinated talks concerning compensations for victims of Nazi crimes
С 2005 по 2007 год она координировала переговоры относительно компенсаций жертвам нацистских преступлений
Compensation claims in criminal proceedings might concern compensation for material or non-material damage,
Гражданский иск в уголовном процессе может касаться возмещения материального и нематериального ущерба,
According to the State party, the authors focus on the jurisprudence of the European Court of Human Rights concerning compensations for delays in the enforcement of court judgments on human rights violations by the authorities.
По мнению государства- участника, авторы опираются на решения Европейского суда по правам человека в отношении выплаты компенсации за несвоевременное исполнение судебных решений в делах, связанных с нарушением прав человека властями.
Another query concerned compensation, and specifically whether persons not cited among the 112 names mentioned by the Advisory Council on Human Rights had any entitlements under the law.
Другой вопрос касался предоставления компенсации и, более конкретно, того, имеют ли право на какую-либо компенсацию, в соответствии с законом, лица, которые не включены в упомянутый Консультативным советом по правам человека список из 112 лиц.
Ii Act concerning compensation for persons detained and acquitted.
Ii Закон о возмещении содержащимся под стражей или оправданным лицам.
Draft legislation was due to be enforced in January 2012 concerning compensation in cases of medical malpractice.
Предполагается введение в январе 2012 года проекта законодательства, касающегося всех компенсаций в случаях врачебных ошибок.
Act No. 24,973 of 28 December 1988 establishes regulations concerning compensation for miscarriage of justice and arbitrary detention.
Законом№ 24973 от 28 декабря 1988 года регулируется порядок возмещения ущерба за судебные ошибки и произвольное задержание.
Rules were adopted concerning compensation for property damage caused to natural and legal persons as a result of acts of terrorism.
Регламентированы вопросы возмещения имущественного вреда, причиненного физическим и юридическим лицам в результате акта терроризма.
The provisions of articles 89-93 inclusive of the Code of Criminal Procedure concerning compensation as a result of wrongly imposed pre-trial detention; or.
Положений статей 89- 93 Уголовно-процессуального кодекса, касающихся компенсаций за необоснованное досудебное задержание; или.
Results: 2061, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian