relating to specificconcerning specificconcerning particularregarding specificaddressing specificrelating to particularpertaining to particularreferring to specificregarding certainpertaining to specific
relation to specificrelation to particularregarding specificregard to particularconcerning specificrespect of specificfor concrete
касающихся отдельных
relating to individualregarding individualconcerning individualconcerning selectedconcerning singlereferring to specificreferring to individualpertaining to individual
relating to specificconcerning specificregarding specificrelated to particularconcerning particularregarding particularconcerning individual
касающейся конкретных
concerning specificrelated to specificregarding specific
касается конкретных
concerning specificreferred to specific
касающейся специальных
related to specialconcerning specific
Examples of using
Concerning specific
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Certain statistics produced by FSO on specific themes are based on data concerning specific government sectors.
Проводимые ФУС некоторые тематические статистические обследования позволяют получить данные, касающиеся конкретных секторов администрации.
Matters concerning specific aspects of the ocean and related developments which affect Member States,
Теперь должно начаться решение вопросов, касающихся конкретных аспектов Мирового океана
including decisions concerning specific activities, plans,
включая решения, касающиеся конкретных мероприятий, планов,
Chapter III concerning specific issues on which comments would be of particular interest to the Commission tended to deal with peripheral questions.
В главе III, касающейся конкретных вопросов, замечания по которым представляли бы особый интерес для Комиссии, рассматриваются второстепенные вопросы.
Receipt of communications concerning specific violations of the rights of indigenous peoples
Получение сообщений, касающихся конкретных нарушений прав коренных народов
as well as supplementary draft decisions concerning specific cases of non-compliance.
также дополнительные проекты решений, касающиеся конкретных случаев несоблюдения установленных требований.
Concerning specific goals in the national plan of action,
Что касается конкретных целей национального плана действий,
The final part of the study incorporates a number of examples concerning specific countries in which these recommendations have promoted specific changes in State policies and legislation.
В заключительной части исследования приводится ряд примеров, касающихся конкретных стран, в которых эти рекомендации привели к конкретным изменениям в государственной политике и законодательстве.
Reservations were also expressed to recommendation 5, concerning specific mandates for publications,
Оговорки были также сделаны в отношении рекомендации 5, касающейся конкретных мандатов на публикации,
The Secretariat would welcome guidance from the Committee concerning specific gaps in the outline.
Секретариат с удовлетворением получил бы руководящие указания со стороны Комитета, касающиеся конкретных недоработок при составлении набросков.
Mr. Abraham(France) emphasized the usefulness of chapter II, concerning specific issues on which government comments would be of particular interest to the Commission.
Гн Абраам( Франция) подчеркивает целесообразность главы III, касающейся конкретных вопросов, по которым получение мнений правительств могло бы иметь особый интерес для КМП.
However, international organizations, in their comments on the draft, had given very few examples of special rules concerning specific issues of international responsibility.
При этом международные организации в своих комментариях по проекту привели крайне мало примеров специальных норм, касающихся конкретных аспектов международной ответственности.
in many(albeit not all) other conventions concerning specific international crimes.
этот механизм позднее был воспринят во многих( хотя и не во всех) других конвенциях, касающихся конкретных международных преступлений.
It is anticipated that information concerning specific new commitments
Предполагается, что информация, касающаяся конкретных новых обязательств
The representative of the Russian Federation suggested that R.E.4 should be supplemented with interpretations or information concerning specific problems encountered in particular on certain major international routes.
Представитель Российской Федерации предложила дополнить СР. 4 информацией либо толкованиями, касающимися конкретных возникших проблем, в частности данными о некоторых из основных международных маршрутов.
Does the authority make public all relevant information concerning specific sponsorship opportunities as they arise,
Орган доводит до сведения общественности всю информацию, касающуюся конкретных возможностей спонсорской поддержки,
Reproduced below is Chapter 21 of EC Directive 87/2006/EC concerning specific requirements applicable to recreational craft,
Ниже приводится глава 21 директивы ЕС 87/ 2006/ EC, касающаяся особых требований к прогулочным судам,
The Commission on Human Rights deals with the issue on a biennial basis, under the item concerning specific groups and individuals.
Комиссия по правам человека рассматривает этот вопрос раз в два года в рамках пункта, касающегося конкретных групп и лиц.
Recalling General Assembly resolution 43/189 of 20 December 1988, concerning specific measures in favour of island developing countries.
Ссылаясь на резолюцию 43/ 189 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1988 года, касающуюся конкретных мер в интересах островных развивающихся стран.
Such is the case of treaty provisions concerning aliens in general as well as treaty provisions concerning specific categories of aliens,
Так обстоит дело с договорными положениями, касающимися иностранцев в целом, а также с договорными положениями, касающимися конкретных категорий иностранцев,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文