CONCILIATION COMMISSION in Russian translation

[kənˌsili'eiʃn kə'miʃn]
[kənˌsili'eiʃn kə'miʃn]
согласительная комиссия
conciliation commission
the reconciliatory commission
UNCCP
комиссия по примирению
reconciliation commission
conciliation commission
примирительная комиссия
conciliation commission
conciliation commission
согласительной комиссии
conciliation commission
of the reconciliatory commission
conciliation committee
согласительную комиссию
conciliation commission
conciliatory commission
согласительной комиссией
conciliation commission
комиссии по примирению
reconciliation commission
conciliation commission
of the mediation commission

Examples of using Conciliation commission in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the purpose of paragraph 5, a conciliation commission shall be created.
Для цели пункта 5 создается согласительная комиссия.
Recourse to a conciliation commission was also suggested as a possible method.
В качестве одного из возможных методов предлагалось обращение к примирительной комиссии.
Annex I. The Conciliation Commission.
Приложение I. Согласительная комиссия179.
The Conciliation Commission shall, unless the Parties to the dispute otherwise agree, determine its own procedure.
Согласительная комиссия определяет свою собственную процедуру, если стороны спора не договорились об ином.
It has also been agreed that the Conciliation Commission shall be the only body in the country called upon to pronounce definitively on this issue.
Было также принято решение о том, что Комиссия по примирению является единственным органом в стране, уполномоченным принимать окончательное решение по данному вопросу.
The Conciliation Commission coordinated by X5's Audit, Risk and Compliance Department works to facilitate the Code's implementation.
Эффективность применения Кодекса призвана обеспечивать Согласительная комиссия, работу которой организует дирекция Х5 Retail Group по аудиту, рискам и комплаенсу.
The conciliation commission has to examine the disputes within a period of no more than five days following the election(appointment)
Примирительная комиссия рассматривает споры не позднее чем в пятидневный срок после избрания( назначения)
The conciliation commission may, at any time of the proceedings, make proposals for a resolution of the dispute.
Согласительная комиссия вправе в любой момент разбирательства вынести предложения по урегулированию спора.
though she would have preferred a conciliation commission in its place.
она предпочла бы, чтобы вместо нее существовала комиссия по примирению.
A Conciliation Commission shall be created at the request of any party to a dispute in accordance with the provisions of article 28, paragraph(6) of the Convention.
Примирительная комиссия создается по просьбе любой из Сторон спора в соответствии с положениями пункта 6 статьи 28 Конвенции.
The conciliation commission may, at any time during the proceedings, make proposals
Согласительная комиссия вправе в любой момент в ходе разбирательства вынести предложения
By decision of the Chairman of the Conciliation Commission solution of the issue may be referred for consideration/ approval to the Ethics Committee with the participation of the CEO of the Company.
По решению Председателя Согласительной комиссии решение вопроса может быть передано на рассмотрение/ утверждение Комитета по этике с участием Главного Исполнительного директора Компании.
The conciliation commission shall, unless the Parties to the dispute otherwise agree, determine its own rules of procedure.
Если стороны в споре не договорились об ином, согласительная комиссия устанавливает свои собственные правила процедуры.
Additional procedures relating to the conciliation commission shall be included in an annex to be adopted by the Conference of the Parties no later than the second meeting of the Conference.
Дополнительные процедуры, касающиеся согласительной комиссии, включаются в приложение, подлежащее принятию Конференцией Сторон не позднее второго совещания Конференции.
It requested the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other relevant United Nations bodies to cooperate fully with the Committee.
Она просила Согласительную комиссию Организации Объединенных Наций для Палестины и другие органы Организации Объединенных Наций всемерно сотрудничать с Комитетом.
It is moreover the term used by the Italian-United States Conciliation Commission in the Mergé claim which may be seen as the starting point for the development of the present customary rule.
К тому же, этот термин был использован Итало- американской согласительной комиссией при рассмотрении иска Мерже, который можно считать исходной точкой становления нынешней обычной нормы.
Key rules and principles of the Conciliation Commission are available on the Company's official website.
Ключевые правила и принципы работы согласительной комиссии размещены на официальном сайте Компании в разделе« согласительная комиссия».
He had suggested that the United Nations Conciliation Commission for Palestine, established in 1948,
Он предложил вновь созвать Согласительную комиссию Организации Объединенных Наций для Палестины,
The parties shall cooperate with the Conciliation Commission and, in particular, shall endeavour to comply with requests by the Commission to submit written materials,
Стороны сотрудничают с Согласительной комиссией, в частности предпринимают усилия к удовлетворению просьбы Комиссии о представлении письменных материалов,
This would apply to the conciliation commission as well as to the arbitral tribunal
Это касалось бы согласительной комиссии, а также арбитражного трибунала
Results: 200, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian