CONCRETE OBJECTIVES in Russian translation

['kɒŋkriːt əb'dʒektivz]
['kɒŋkriːt əb'dʒektivz]
конкретные цели
specific objectives
specific goals
specific targets
specific purposes
concrete goals
concrete objectives
specific aims
concrete targets
precise objectives
particular purposes
конкретные задачи
specific tasks
specific objectives
specific targets
concrete tasks
specific challenges
specific goals
concrete objectives
concrete targets
particular tasks
particular challenges
конкретных целей
specific objectives
specific purposes
specific goals
particular purpose
specific targets
concrete goals
specified purposes
concrete objectives
concrete targets
particular objectives
конкретных задач
specific tasks
specific objectives
specific targets
specific challenges
specific purposes
concrete targets
concrete tasks
specific goals
particular tasks
specific needs

Examples of using Concrete objectives in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another point which I would like to emphasize concerns the decision of Secretary-General Annan to shift the work of the United Nations towards concrete objectives within specific time-frames.
Еще один момент, который я хотел бы подчеркнуть, касается решения Генерального секретаря Аннана направить работу Организации на достижение конкретных целей в конкретные временные рамки.
Nourishment has provided and defined concrete objectives on measures that have to be undertaken by the Ministry of Health in collaboration with other economic sectors,
обеспечению продовольствием определены конкретные цели мер, принимаемых министерством здравоохранения в сотрудничестве с другими отраслевыми ведомствами по удовлетворению потребности населения в надлежащих
there have been set out concrete objectives and measures for the protection of children's rights, to ensure equal
соответствующем плане действий поставлены конкретные задачи и предусмотрены конкретные меры по защите прав детей
increased financial investment in disaster reduction and for a programme of action composed of concrete objectives that contribute to building disaster-resilient communities.
также в отношении программы действий, включающей в себя конкретные цели, способствующие созданию устойчивых к бедствиям общин.
Many of the 24 States Parties that have reported the responsibility for significant numbers of landmine survivors have developed concrete objectives to guide our assistance efforts between now and the Convention's Second Review Conference in 2009.
Многие из 24 государств- участников, которые сообщили об ответственности за значительные контингенты выживших жертв наземных мин, разработали конкретные задачи в качестве ориентира для наших усилий по оказанию содействия с настоящего времени и до второй обзорной Конференции по Конвенции в 2009 году.
all of the Plan's strategies at the national level by setting concrete objectives, actions and deadlines suited to their national context.
реализовать на национальном уровне некоторые или все его стратегии, определив конкретные цели, шаги и сроки с учетом национальной специфики.
The strategy contains concrete objectives and benchmarks and a regular monitoring
Наличие в этой стратегии конкретных целей и контрольных показателей,
to help those with unclear objectives develop more concrete objectives, and to assist those least engaged in developing objectives
кто имеет нечеткие задачи, разработать более конкретные задачи; и помочь приступить к делу тем,
establishing general principles as well as concrete objectives and activities for protecting the child.
установить общие принципы, а также конкретные цели и развернуть деятельность по защите детей.
the design of programmes directed towards concrete objectives means that the special purpose grant accounts are strong
ориентация программ на достижение конкретных целей означает, что состояние счетов, пополняемых благодаря специальным целевым субсидиям,
others were implemented in multiple countries but without carrying concrete objectives and changes defined at the regional level.
одни проекты реализуются только в одной стране, тогда как другие- во многих странах, но при этом они не выполняют конкретных задач и не несут с собой изменений, определенных на региональном уровне.
reduce the underrepresentation of women, the Foreign Office has set concrete objectives in the Equality Plan 2008-2011 to entrust women with leadership functions
Министерство иностранных дел в плане по обеспечению равенства на 2008- 2011 годы поставило конкретные задачи в отношении назначения женщин на руководящие должности или на должности,
We must none the less recognize that we have not found sufficient focus in the report on defining concrete objectives to ensure that international cooperation will truly serve development,
Тем не менее мы должны признать тот факт, что мы не обнаружили в докладе достаточного упора на определение конкретных целей, обеспечивающих, чтобы международное сотрудничество действительно служило целям развития,
resources to make significant progress and reach concrete objectives in the commonly agreed fields of priority.
ресурсы на достижение существенного прогресса и выполнение конкретных задач в согласованных приоритетных областях.
to distil from them a coherent set of programmes with concrete objectives and strategies over a period of six years.
перерабатывать их в согласованный набор программ с конкретными целями и политикой на шестилетний период.
NSOs can get support to prioritize an action plan with concrete objectives and measurable results
НСО может получить помощь в разработке приоритетного Плана действий с конкретными задачами и измеряемыми результатами,
we must focus on concrete objectives.
тогда мы должны сосредоточиться на конкретных целях.
The summit also adopted four outcome documents that seek to translate this vision into concrete objectives, goals and targets to be met by 2015,
В четырех итоговых документах саммита поставлена цель претворить это общее стремление в конкретные цели, задачи и контрольные показатели, которые должны быть достигнуты к 2015 году,
setting out concrete objectives and describing in detail activities to be carried out over the next 10 years.
основанные на конкретных задачах и содержащие подробное описание мероприятий, которые должны быть осуществлены в течение последующих десяти лет.
which would include concrete objectives, time frames,
который включал бы конкретные цели, сроки и бюджетные средства,
Results: 63, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian