CONDUCT CONSULTATIONS in Russian translation

['kɒndʌkt ˌkɒnsl'teiʃnz]
['kɒndʌkt ˌkɒnsl'teiʃnz]
провести консультации
consult
to conduct consultations
hold consultations
to carry out consultations
undertake consultations
to pursue consultations
to have consultations
to organize consultations
consultations take place
проводить консультации
consult
hold consultations
conduct consultations
undertake consultations
to engage in consultations
to carry out consultations
pursue consultations

Examples of using Conduct consultations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Social Council Affairs will also conduct consultations and coordinate the assignment of responsibilities for the implementation of General Assembly
Социального Совета будет также проводить консультации и координировать распределение обязанностей по осуществлению резолюций
The Division will also conduct consultations and coordinate the assignment of responsibilities for the implementation of General Assembly
Отдел будет также проводить консультации и координировать распределение обязанностей по осуществлению резолюций
We therefore welcome the proposal that the President of the CD should conduct consultations both now and during the inter-sessional period
Поэтому мы приветствуем предложение о том, чтобы Председатель КР проводил консультации как сейчас, так
procedure of the Assembly and conduct consultations with its President, the presiding officers of the Main Committees,
процедурах Ассамблеи и проводить консультации с ее Председателем, председательствующими должностными лицами главных комитетов,
to"organize and conduct consultations" and to"take steps to put an end to the violation.
которая" организует и проводит консультации" и" принимает меры в целях прекращения нарушения.
The General Assembly Affairs Division will also conduct consultations and coordinate the assignment of responsibilities for the implementation of all General Assembly resolutions
Отдел по делам Генеральной Ассамблеи также будет проводить консультации и координировать распределение обязанностей в целях выполнения всех резолюций
Every President will conduct consultations in order to properly structure
Каждый Председатель будет проводить консультации, с тем чтобы надлежащим образом структурировать
It must also conduct consultations with States in order to assist in assessing the gaps in their capacity
Он должен также проводить консультации с государствами для оказания им содействия в оценке пробелов в их потенциале
UNISFA and will conduct consultations with various international partners,
ЮНИСФА и будет проводить консультации с различными международными партнерами,
He took the opportunity to present the main findings of his report,(E/CN.4/2006/36), conduct consultations with Russian officials
Он воспользовался этой возможностью, чтобы изложить установленные им основные факты, отраженные в его докладе( E/ CN. 4/ 2006/ 36), провести консультации с российскими официальными представителями
the President of the Conference should conduct consultations with a view to achieving progress on those issues
Председателю Конференции следует провести консультации в целях достижения прогресса по этим вопросам
The view was also expressed that the Chairperson of the Special Committee should conduct consultations with the Chairman of the Open-ended Working Group on An Agenda for Peace to familiarize that Working Group with the work of the Special Committee on the implementation of Article 50 of the Charter, including its view
Было высказано также мнение о том, что Председатель Специального комитета должен проводить консультации с Председателем Рабочей группы открытого состава по Повестке дня для мира в целях ознакомления Рабочей группы с работой Специального комитета по осуществлению статьи 50 Устава,
seeking clarification by the Democratic People's Republic of Korea as to whether it was ready to receive an inspection team, conduct consultations or both.
имеющий целью добиться от Корейской Народно-Демократической Республики разъяснения, готова ли она принять инспекционную группу, провести консультации или сделать то и другое.
survey the wider field of scientific ethics in an attempt to identify topics for future international action; conduct consultations with scientists, philosophers
обследование более широкой сферы научной этики, с тем чтобы попытаться выявить темы для будущих международных действий; проведение консультаций с учеными, философами
the President of the Conference should conduct consultations with a view to achieving progress on those issues
Председателю Конференции следует провести консультации в целях достижения прогресса по этим вопросам
Social Council Affairs Division will also conduct consultations and coordinate the assignment of responsibilities for the implementation of General Assembly
Экономического и Социального Совета будет также проводить консультации и координировать распределение функций в целях осуществления резолюций
this would enable them to attend plenary debates as appropriate and to organize and conduct consultations with Commission delegations and NGOs on the same occasion.
это позволит им должным образом участвовать в работе пленарных заседаний и организовывать и проводить консультации с делегациями Комиссии и НПО.
should conduct consultations with chairpersons, particularly incoming chairpersons,
следует провести консультации с председателями, особенно новыми председателями,
the President of the Conference should conduct consultations with a view to achieving progress on those issues
Председателю Конференции следует провести консультации в целях достижения прогресса по этим вопросам
Conducting consultations with all stakeholders with a view to establishing an appropriate mechanism;
Проведения консультаций со всеми сторонами с целью создания соответствующего механизма;
Results: 49, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian