CONSIDERED THEMSELVES in Russian translation

[kən'sidəd ðəm'selvz]
[kən'sidəd ðəm'selvz]
считают себя
consider themselves
feel
see themselves
find themselves
regard themselves
perceive themselves
think themselves
count themselves
believe themselves
view themselves
относили себя
рассматривали себя
considered themselves
считали себя
considered themselves
saw themselves
felt
regarded themselves
believe themselves
thought of yourself as
counted itself
viewed themselves
считающих себя
consider themselves
believe themselves
feel
считает себя
considers itself
feels
regards itself
believes himself
thinks of himself as
sees himself
counts itself
viewed itself
finds itself
saw itself

Examples of using Considered themselves in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Chapter 319 of the Constitution entitled people who considered themselves victims of discrimination on any grounds to bring their case easily and cheaply before the courts.
Глава 319 Конституции наделяет лиц, считающих себя жертвами дискриминации по какому бы то ни было признаку, правом обращаться в суд с их делом, при этом процедура в суде является несложной и недорогостоящей.
The Chaldean star cultists considered themselves to be the children of the sky father
Халдейские приверженцы культа звезд считали себя детьми отца- неба
As long as the State authorities considered themselves powerless to change those practices,
До тех пор пока государственные власти считают себя бессильными изменить эту практику,
Over half of the population considered themselves to be Falkland Islanders first
Более половины населения считает себя в первую очередь жителями Фолклендских островов,
Because they considered themselves more powerful and artful than the devil,
Так как они считали себя более сильными
Quality Commissioner who reviewed, and ruled on, claims from individuals who considered themselves victims of discrimination.
который занимается рассмотрением заявлений от частных лиц, считающих себя жертвами дискриминации, и выносит заключения по данному вопросу.
The majority of the 3,019 Bulgarians who considered themselves of Macedonian origin lived in the region of the Pirin mountain range of Macedonia,
Большинство из 3 019 болгар, которые считают себя коренными македонцами, живут в районе горного хребта Пирин,
the police considered themselves a social force active in national development
полиция считает себя важной общественной силой в национальном развитии
also people outside the family considered themselves.
не только члены племени, но и люди вне его считали себя родственниками.
The Government was planning to establish a procedure for dealing with any complaints from people in detention who considered themselves innocent.
Вместе с тем правительство предусматривает меры по урегулированию возможных жалоб со стороны содержащихся под стражей лиц, считающих себя невиновными.
obligations created by the relevant treaty and that they considered themselves parties to the treaty.
установленные соответствующим договором, и что они считают себя участниками данного договора.
none of those Territories considered themselves to be engaged in such a process.
ни одна из этих территорий не считает себя участником такого процесса.
It also found in 1996 that 67% of the population considered themselves Catholic and 15% Protestant.
По данным того же агентства, в 1996 году 67% населения считали себя католиками, 15%- протестантами.
One delegate pointed out that violations were predominantly committed by larger international NGOs that perhaps considered themselves immune from the sanctions stipulated in Council resolution 1996/31.
Один из делегатов отметил, что нарушения преимущественно совершают крупные международные НПО, которые, возможно, считают себя защищенными от санкций, изложенных в резолюции 1996/ 31 Совета.
only 11 percent of Arkansans considered themselves Republicans.
лишь 11% жителей штата считали себя сторонниками республиканцев.
which found that 48% of Jersey residents considered themselves as"Jersey", whilst 41% said they were"British.
48% жителей Джерси считают себя" джерсийцами", а 41% заявили о том, что они являются" британцами.
said they considered themselves Kyrgyz, even those who changed citizenship, and only four people said they considered themselves both Kyrgyz and Russian.
заявили, что они считают себя кыргызстанцами, даже те, кто поменял гражданство, и только четверо сказали, что они считают себя и кыргызстанцами, и россиянами.
All parties to the Registration Convention should ensure that the space objects for which they considered themselves to be the launching State were duly registered.
Все участники Конвенции о регистрации должны обеспечивать надлежащую регистрацию космических объектов, в отношении которых они считают себя запускающим государством.
70 per cent of excombatants who received training under the official programme considered themselves unemployed or underemployed.
70 процентов бывших комбатантов, прошедших подготовку в рамках этой официальной программы, считают себя безработными или частично безработными.
A 2012 poll by Gallup International revealed that 5% of Saudis considered themselves to be"convinced atheists.
По данным опроса Gallup International в 2012 году 5% саудовцев считают себя убежденными атеистами и еще 19%- неверующими.
Results: 155, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian