Examples of using
Constant communication
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Transfer of documents, as well as constant communication with the counterparty is conducted via the Internet,
Передача документов, а также постоянная связь с контрагентом ведется через интернет,
Constant communication was required between Headquarters, MINUSTAH and other peacekeeping missions to provide assistance to personnel in Haiti.
В целях оказания помощи персоналу в Гаити потребовалось обеспечить постоянную связь между Центральными учреждениями, МООНСГ и другими миротворческими миссиями.
experts is being established as improving data requires constant communication between all stakeholders at both the national
экспертов, поскольку для повышения качества данных необходимо поддерживать постоянные контакты между всеми заинтересованными сторонами
which is maintained constant communication.
с которыми поддерживается постоянная связь.
keeping a constant communication with you, up to the delivery of the keys.
другими профессионалами и поддерживать постоянную связь с вами вплоть до получения ключей.
global levels, constant communication and coordination are necessary for effective governance.
необходимы постоянные контакты и координация для эффективного урегулирования этих проблем.
their art and their constant communication with the spiritual realm.
их искусство и их постоянную связь с духовным миром.
the ever-increasing dominance of the port ensured a constant communication with Italy and the rest of Western Europe.
развитие порта обеспечило постоянную связь с Италией и Западной Европой.
Clear and constant communication is critical,
Четкая и непрерывная связь, особенно на начальном этапе,
A successful project will require strong and constant communication between and among the principal contractors,
Для успешного осуществления проекта потребуется установление прочных и постоянных связей между основными подрядчиками,
I look forward to constant communication and close and constructive cooperation with all of you in the year ahead.
Я с нетерпением ожидаю возможности постоянного общения и конструктивного сотрудничества со всеми вами в течение предстоящего года.
First, applicants with no work experience in sales can not cope with the crew work, constant communication, strong and stress.
Во-первых, соискатели без опыта работы в продажах могут не справиться с разъездной работой, постоянным общением, сильными нагрузками и стрессами.
The tourists who travel to Goa for a short time and do not require constant communication are very satisfied with the Internet service clubs
Туристов, которые ездят в Гоа на короткие сроки и не нуждаются в постоянной связи, вполне устраивают услуги интернет- клубов
In 2008 FEDEFAM participated in its sessions in Buenos Aires, and is in constant communication both on casework and methods of work.
В 2008 году ФЕДЕФАМ участвовала в ее заседаниях в Буэнос-Айресе и поддерживает с ней постоянную связь в том, что касается как изучения материалов дел, так и методов работы.
This put him in constant communication with Samuel Pepys,
В этой должности он находился в постоянной переписке с Сэмюэлем Пипсом,
and kept up constant communication with their"holy master.
поддерживавшие постоянные сношения с своим« святым паном» и нередко проникавшие в самую крепость.
He or she must also be in constant communication with the Government, and with its diplomatic missions around the world,
Он или она должны также находится в постоянной связи с правительством и его дипломатическими представительствами во всем мире
professional trips abroad and training workshops, constant communication with world renown gurus in gastronomy
регулярные зарубежные командировки и стажировки, постоянное общение шеф- кондитера и шеф-повара« Кофемании»
begin in constant communication with the Operations Manangmant Center.
находясь в постоянной связи с Центром Управления.
the Ministry of Health monitored the situation and was in constant communication with Roma NGOs and the National Agency for Roma.
Министерство здравоохранения следит за ситуацией и находится в постоянном контакте с неправительственными организациями народа рома и Национальным агентством по делам рома.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文