CONSTITUTE A FLAGRANT VIOLATION in Russian translation

['kɒnstitjuːt ə 'fleigrənt ˌvaiə'leiʃn]
['kɒnstitjuːt ə 'fleigrənt ˌvaiə'leiʃn]
представляют собой вопиющее нарушение
constitute a flagrant violation
represent a flagrant violation
constitute a blatant violation
are a flagrant violation
are a blatant violation
constitute a gross violation
представляют собой грубое нарушение
constitute a flagrant violation
constitutes a grave violation
constitute a blatant violation
constituted a gross violation
constitute a flagrant breach
constitute grave breaches
represent a flagrant violation
are a flagrant violation
represent a grave violation
являются вопиющим нарушением
constitute a flagrant violation
are in flagrant violation
are a blatant violation
constitute blatant violations
flagrantly violate
blatantly violate
constitute a gross violation
являются грубым нарушением
is a flagrant violation
constitute a flagrant violation
constitute a gross violation
are a blatant violation
constitutes a grave violation
are a grave violation
are a gross violation
constitute a blatant violation
constitute grave breaches
представляют собой грубое посягательство
constitute a flagrant violation
представляет собой вопиющее нарушение
constitutes a flagrant violation
represents a flagrant violation
constitutes a blatant violation
constitutes a flagrant breach
is a blatant violation
represents a gross violation
constitutes a brazen violation
является вопиющим нарушением
is a flagrant violation
constitutes a flagrant violation
is a blatant violation
constitutes a blatant violation
was a flagrant breach
flagrantly violates
представляет собой грубое нарушение
constitutes a flagrant violation
constitutes a gross violation
constitutes a grave violation
represents a gross violation
constitutes a serious violation
constitutes a blatant violation
constitutes a grave breach
represents a flagrant violation

Examples of using Constitute a flagrant violation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the aggression against Syrian territory, acts which constitute a flagrant violation of the principles of international law
агрессии против сирийской территории-- действиях, которые представляют собой грубое нарушение норм международного права
effectively to bring a halt to these oppressive actions, which constitute a flagrant violation of the Charter of the United Nations
положить конец этим жестоким акциям, которые представляют собой вопиющее нарушение Устава Организации Объединенных Наций
attacks on Israeli territory, which killed a civilian in Sderot on 15 November-- constitute a flagrant violation of international humanitarian law.
в результате которого 15 ноября в Седероте погиб человек из числа гражданского населения, являются грубым нарушением международного гуманитарного права.
These hostile military acts by the United States constitute a flagrant violation of one of the established principles of international law, namely,
Эти агрессивные действия и военные удары представляют собой грубое посягательство на один из принципов международного права, а именно право народов выбирать свою политическую
forcibly intercepting ships in those waters, constitute a flagrant violation of the sanctity of Iraq's territorial waters
перехвате в этих водах судов с применением силы, являются вопиющим нарушением режима территориальных вод Ирака
Israeli activities in the area, constitute a flagrant violation of international law as well as the Charter
израильскую деятельность в этом районе, представляют собой вопиющее нарушение международного права, а также Устава
the bombing of the interior of the country, which constitute a flagrant violation of the April agreement,
бомбардировки ее внутренних районов, которые являются грубым нарушением апрельского соглашения,
threats to introduce measures of pressure constitute a flagrant violation of the international legal system
угрозы принятия мер по оказанию давления представляют собой грубое нарушение норм международной правовой системы
the subsequent actions undertaken, constitute a flagrant violation of international law.
последующие действия представляют собой грубое нарушение норм международного права.
Those policies, which are pursued on the pretext of protecting human rights, constitute a flagrant violation of the principles of international law
Такая политика, которая проводится под предлогом защиты прав человека, является вопиющим нарушением принципов международного права,
involving ethnic Albanians, that constitute a flagrant violation of CSCE principles
жестокого обращения с ними со стороны полиции, что является вопиющим нарушением сербскими властями принципов
I request you to intervene with the State concerned with a view to bringing a halt to such actions, which encroach on the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Iraq and constitute a flagrant violation of the Charter of the United Nations
Прошу Вас оказать воздействие на указанную страну с целью добиться прекращения таких действий, которые, являясь грубым нарушением Устава Организации Объединенных Наций
The ban on timber exports would constitute a flagrant violation of the Free Trade Agreement between Ukraine
Запрет на экспорт древесины будет представлять собой вопиющее нарушение Соглашения о свободной торговле между Украиной
The Libyan Arab Jamahiriya voices its deep concern over the continued application by certain States of harsh unilateral economic measures that have a supraregional impact and constitute a flagrant violation of the principles of international law.
Ливийская Арабская Джамахирия выражает глубокую озабоченность по поводу продолжения применения некоторыми государствами жестоких односторонних экономических мер, имеющих супрарегиональное действие и представляющих собой грубое нарушение принципов международного права.
eliminate these acts which constitute a flagrant violation of article 37(a)
пресекать такие акты, представляющие собой грубое нарушение статьи 37 а КПР
Such acts constitute a flagrant violation of that Convention, which seeks to protect the lives of the civilian population, and of human rights
Кроме того, они представляют собой вопиющее нарушение положений Четвертой женевской конвенции, направленной на защиту гражданского населения,
It goes without saying that those killings not only constitute a flagrant violation of international humanitarian law, and particularly the Fourth Geneva Convention, but also are a clear manifestation of Israeli State terrorism-- a policy that the international community must speak out against in unison.
Само собой разумеется, что эти убийства являются не только вопиющим нарушением международного гуманитарного права, в частности, четвертой Женевской конвенции, но и являются ясным проявлением государственного терроризма Израиля-- политики, против которой международное сообщество должно вести согласованную борьбу.
We strongly condemn Israel's settlement building and expansion, which constitute a flagrant violation of international law,
Мы решительно осуждаем строительство и расширение израильских поселений, что представляет собой явное нарушение норм международного права
These attacks of the Croatian Army, primarily on the unprotected civilian population of Krajina, constitute a flagrant violation of the Vance Plan on the establishment of the UNPAs
Эти нападения хорватской армии- главным образом на беззащитное гражданское население Краины- представляют собой вопиющее нарушение плана Вэнса в отношении создания РОООН
land violations of Lebanese sovereignty committed by Israel since the adoption of resolution 1701(2006) constitute a flagrant violation of the aforementioned resolution
на море и на суше, которые были совершены Израилем с момента принятия резолюции 1701( 2006), представляют собой вопиющее нарушение вышеупомянутой резолюции
Results: 121, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian